Японці економлять на всьому, щоб відбудуватися після землетрусу
Японський кіноринок, другий за масштабами у світі, торік втратив 2,18 мільярдів доларів. Фахівці пояснюють, у країні поширена традиція "дзісюку" - добровільного самообмеження, щоб допомогти нації під час катастрофи. Після минулорічних катаклізмів люди почали економити електроенергію. Рідше стали вмикати телевізори, майже не ходять у кінотеатри. Якщо йдуть, то переважно на фільми японського виробництва, щоб підтримати вітчизняну кіноіндустрію.
Торік 11 березня у країні стався один із найпотужніших землетрусів за всю історію, магнітудою 9 балів. За ним пройшло цунамі, висота хвиль якого сягала 10 метрів. Унаслідок стихії сталися аварії на атомних електростанціях "Фукусіма-1" і "Фукусіма-2". Навколо останньої утворилася 30-кілометрова зона радіоактивного забруднення, з якої відселили людей. Загинули понад 15 тисяч, ще понад три тисячі пропали безвісті. Японія зазнала збитків на 235 мільярдів доларів. Це найбільші в світовій історії економічні втрати від стихії, за даними Світового банку
Торі САМАДА, 43 роки, економіст компанії Naive, Токіо:
- Ми в компанії вирішили відмовитися від розваг. Скасували корпоратив, хоч компанії влітку було 25 років. Розформували відділ, що організовував свята. До ювілею вони готувалися з позаминулого року: шукали ресторан у горах, продумували програму. Щомісяця святкували День іменинника в якомусь торгівельному центрі, возили дітей на відпочинок. Але керівництво вирішило, що наступні років п'ять нам буде не до пишних святкувань.
До цунамі ми щонеділі збиралися відділом і йшли в боулінг чи кінотеатр. Тепер, для підтримання колективного духу, переглядаємо в когось удома фільми на DVD. Це економить щонайменше 30 доларів на тиждень. Усі приносять випічку, смачний чай. Хотіли влаштувати кінозал у компанії, але колективний перегляд дисків забороняють правовласники, а купувати фільми надто дорого. Та й удома сидіти набагато приємніше, ніж верещати в кінозалі.
Годзо НОТІРО, 37 років, вчитель, Саппоро:
- Ще в університеті тренер говорив нам, що коли Всесвіт посилає країні такі випробування, як Нагасакі й Хіросіма, він перевіряє націю на міцність. Тоді треба відкинути все зайве й повертатися до свого коріння.
Я вважаю, що всі біди молоді - від фізичного й духовного перенасичення суєтним. Колись мої діти не вимикали канал MTV. Та хіба для них корисні передачі про те, що в Лос-Анджелесі батьки влаштували білявці на 16-річчя розкішний бенкет, чи як 8-річна дівчинка попросила грошей на солярій і рожеву білизну? Хай краще читають книжки.
Раніше ми возили дітей на екскурсії в розважальні центри у великих містах. Зараз усі батьки підписали дозвіл на поїздку до Ісе Дзінгу, головного синтоїстського святилища. Багато хто почав ходити у спортивні секції. Я казав: "Знаєте, чому ваші мами мали ідеальну шкіру, а ви лікуєтеся від прищів? Бо вони не знали фаст-фудів". Більшість дівчат стали носити обіди в бенто - традиційних коробочках з відділеннями для рису, салату, десерту.
Тарін КЕТАДА, 24 роки, архітектор, Кіото:
- Улітку більшість працівників компанії відмовилися від поїздок на острови й подалися в префектуру Івате допомагати розбирати завали. Хоч це й далеко, але на той час там було найменше рятувальників. Гроші, які виділяють на відпустку, перевели у фонди постраждалих.
Компанія виділила автобус. Їздили по 50 осіб шість разів. Кожного разу в багажник і салон ледве вміщалося те, що збирали в місті для тамтешніх людей.
По телевізору постійно показують репортажі зі зруйнованих районів. Ми бачимо, що десь ніяк не закінчать ремонт у лікарні, десь не можуть завершити будинок для кількох родин. Ми з нареченим відмовилися від візитів до бару щоп'ятниці. Цієї осені не купували нового взуття й одягу, а доносили минулорічні. Зекономлене переказуємо на рахунки родин у префектурі Міягі, найбільш постраждалому районі. Друзі роблять те саме, але допомагають тим, хто залишився без роботи після аварії на Фукусімі. З червня ми перерахували 240 тисяч ієн. Це 3 тисячі доларів. Не уявляєте, як приємно, коли незнайомий чоловік присилає фото фундаменту свого нового будинку, до якого ти теж доклався. Інша родина пообіцяла назвати доньку Тарін. Дівчинка має народитися в травні. Щойно отримаю премію за першв три місяці роботи, куплю все для малюка й відправлю їм.
Олі ТАРАНІ, 34 роки, власниця салону краси, Токіо:
- Відколи по телебаченню почали говорити про дзісюку, мій салон на межі банкрутства. У січні минулого року я закупила матеріалів і обладнання на 30 тисяч доларів. А зараз не пам'ятаю, коли востаннє хтось замовляв дорогу процедуру. Жінки роблять тільки найпростіший манікюр, стрижку й фарбують волосся. Те саме переживає й індустрія пластичної хірургії. Ті жінки, які заробляють самі, почали економити. А кому гроші дають чоловік чи батько, то їм тим паче кажуть зараз не витрачатися на дурниці.
Із собою носимо гель для дезінфекції. Раніше при першій нагоді мили руки під краном
Я домовилася з кількома компаніями - щоб вижити. Тепер у нас корпоративні угоди на масаж, манікюр і педикюр.
Хітаро НОТАРАНО, 39 років, шеф-кухар, Фукуока:
- За міжнародними стандартами всю їжу, яку не продали, треба викидати. До минулого року ми так і робили. А зараз опівночі приїжджає фургон і забирає харчі для самотніх літніх людей. Також ми домовилися з університетом, і з четвертої до шостої годуємо малозабезпечених студентів.
Нана МІТАРО, 28 років, вихователь, Кавасакі:
- Працівники заводу раз на місяць усе зароблене за день віддають на розбудову постраждалих регіонів. Ми в цей день теж працюємо безкоштовно. І фермери не беруть плату за продукти.
Японці обережно ставляться до секонд-хенду. Але одна мама попросила всіх принести маленькі речі, щоб не купувати нових. А гроші, які на це мали витратити, передати на благодійність. Так одягся весь садок. Кожному знайшлися й чобітки, і курточка. А їх просто могли викинути на смітник. Ми зібрали 120 тисяч ієн і віддали їх у хоспіс.
Макіко ШИРОМА, 29 років, продавець, Токіо:
- Землетрус згуртував нас. Відчуваємо себе великою родиною. Економимо, не влаштовуємо великих гулянок. Бережемо електрику й воду. Наприклад, ми з дівчиною лягаємо спати на 2 години раніше, ніж до землетрусу. Майже не дивимося фільмів. Відмовилися від одного холодильника. Раніше мали два: один для риби й морепродуктів, другий - для решти. Із собою носимо гель для дезінфекції. Раніше за першої нагоді мили руки під краном.
Юлія СТОНОГІНА, 45 років, сходознавець, Токіо:
- Японці живуть у гармонії з природою. Згідно з їхньою вірою, синтоїзмом, все в природі населене богами. Тому на природу, стихію не можна обурюватися. Навіть землетрус 11 березня цього не змінив. Важлива складова японської свідомості - "тейкан", у перекладі "прийняття долі". Що б не сталося, треба змиритися й докладати ще більших зусиль, щоб виправити ситуацію.
Практично одразу після землетрусу люди навіть із віддалених від лиха регіонів ввели для себе самообмеження - "дзісюку". Наприклад, раніше в однієї сім'ї могло бути три-чотири телевізори, для батьків і дітей. З березня минулого року такі родини дивляться лише один. Майже півроку японці відмовлялися від свят - не лише державних і муніципальних, але й родинних. Наприклад, вважали непристойним святкувати весілля чи день народження, коли в постраждалих префектурах люди сплять у наметах. У Токіо й великих містах магазини й ресторани почали зачиняти раніше. Хоча зараз життя повернулося в нормальне русло, у столичному метро у вагонах горять лише половина ламп. Міська реклама значно тьмяніша, ніж раніше. Це все пов'язане зі збереженням електрики, адже на Півночі ще трапляються перебої з електропостачанням.
Дотепер у постраждалі регіони їздять добровольці. Відновлюють будинки й возять людям їжу та одяг. За даними японських дослідних інститутів, ризик нового потужного землетрусу в районі Токіо складає 70 відсотків у найближчі чотири роки. Тому токійці морально готуються до найгіршого: укріплюють фундаменти старих будинків, під ліжками тримають каски й рюкзаки із запасами їжі й термоковдрами. Тут є прислів'я: "Найбільша небезпека - втратити пильність".
"Настав такий час, коли ми не маємо права витратити бездумно навіть 10 ієн. Кожна ієна, викинута на вітер, поглиблює яму, яку завтра ми не зможемо заповнити навіть мільйоном, хоча сьогодні було достатньо тисячі"
Нода ЙОСІХІКО, прем'єр-міністр Японії
Комментарии