20 книг попали в Длинный список литературной премии "Книга года BBC". 13 - в "Детскую книгу года BBC". Победители станут известны в декабре. Их наградят 1 тысячей фунтов стерлингов. Об основны тенденциях конкурса Gazeta.ua рассказала Нина Курьята, главный редактор ВВС Украина.
По финалистах премии можна отследить процессы, которые происходят в обществе?
Интересные параллели есть. В этом году у нас много дублей в плане авторов. Среди финалистов две книжки Прохаська, две Дереша, две Гавроша, два "мёда" в названиях. Это "Осенний мёд дикий" Ирины Савки и "Вечерний мёд" Костя Москальца.
Как правило, тексты финалистов – это срез общества. В прошлом году у нас победил роман Юрия Винничука "Танго смерти" - про жизнь оккупированного Львова и отношения между людьми разных национальностей, которые жили на одной улице и дружили. Там была мистика, у финалистов Ярослава Мельника и Дзвинки Матияш была мистика. Был Андрей Кокотюха с романом про УПА, но написанным на базе Центральной и Северной Украины. Перекрикивались эти темы – подполье и война. Из пяти финалистов у трёх была тема потусторонней, параллельной реальности. Мне кажется, это хорошо для литературы – когда развивается фантазия. Литература не должна зацикливатся на описании личной истории. Она обязана давать более широкий контекст.
Чтобы иностранному читателю узнать об Украине больше, посоветовала бы книги с привязкой к местности. Например, "Ворошиловград" Жадана. Если писать книгу вообще об 1990-тих в Украине, она была бы поверхностной. Она не затронула бы читателя так сильно, как тот конкретний Ворошиловград, та заправка, дорога, бензовозы. Такие тексты показывают людей "при земле". Так же и "Танго смерти" - как одна пани на базаре встречает другую, которая ей говорит, как все эти блюда називаются. Это все очень живое и этого нигде больше не прочесть. Можна написати роман про поляка, еврея, немца и украинца, которые жили би в Киеве, а не во Львове. Даже если автором его гипотетически был бы Винничук – другие были бы названия и атмосфера.
В списке есть эссе, романы, рассказы – как их между собой можна сопоставть? Не програют ли новеллы романам?
В прошлом году у нас даже в короткий список вошли две книги новелл. Это Дзвинка Матияш и Ярослав Мельник. В "Историях про розы, дождь и соль" Матияш было по 15 новелл на каждую тему – розы, дождь и соль. И они перекликивались - героями, образами. Сложилось целостное впечатление романа, а не книги как колоды карт, откуда любую можна витянуть и рассмотреть отдельно. Так же и "Звони мне, говори со мной" Мельника - это просто набор разных эссе под одной обложкой, была сквозная нить.
Язык современной литературы - должен быть литературный или какой-то другой?
Это зависит от цели, которую ставит перед собой автор. Например, все герои Жадана говорят на украинском. Хотя мы знаем, что в быту эти люди вряд ли бы так говорили. Но при этом этот украинский дает конкретное понимание об их социальном и уровне. У каждого писателя есть свой словарь. По фрагменту текста можно сказать, это писала Оксана Забужко, Юрий Винничук, или кто-то другой. Каждый автор имеет словечки, которые - сознательно или бессознательно - только он принимает. Они оживляют текст. Диалекты питают язык. Без них она была бы выхолощенной. Чем ярче авторская речь писател , тем лучше. Не моя миссия указывать, что и на каком языке должно быть написано. Но если писатель ставит целью передать местный колорит, то это удается именно с местными словами и названиями.
Что Вы ищете в детских книжках?
Единственным критерием определения качества книги является художественный уровень текста. Да, приятно держать хорошо изданную книгу. Но это должнf быть художественная проза, полноразмерная, bpданная с сентября 2012 по сентябрь 2013 года. Это должно быть прозаическое красивое произведение для детей. В прошлом году у нас была даже немного образовательная книга - "Как нашлись буквы". Буквамне было где жить. Буква "Д" сидела в дупле, буква " Г" в гнезде - и они друг друга нашли в лесу . Была очень хорошая книжечка, вошла в короткий список. Как говорил Толстой: "Для детей нужно писать так же, только еще лучше" - мы стараемся этим и руководствоваться.
Почему выделили отдельный конкурс детской книги?
Иногда среди финалистов возникают две книги примерно одинакового художественного качества - взрослая и детская. Но Книгой года должна стать какая-то одна. Видела эти метания жюри и предложила Светлане Пыркало разделить. Увидела, что это не конфликт, но существует дилемма. У нас Владимир Рутковский победил с детской книгой. Но мы не должны выбирать между мягким и теплым. Когда на одной чаше очень классно написанная книга для детей, а на другой - например, исторический роман на прекрасном языке с любовной драмой и мистикой. Мы не сможем тогда достойно представить детскую книгу - а она нуждается в представлении. Моему сыну семь лет, я ему постоянно что-то читаю - и таких, как я много.
Светлана представила этом своему руководству в ЕБРР ( конкурс во второй раз проводят в партнерстве с Европейским банком реконструкции и развития. - Gazeta.ua). Получилось, что в один год они присоединились и возникла детская премия.
В прошлом году у нас победила Леся Воронина "Тайное общество Трусов и Лжецов". Интересная книга, которую я с большим удовольствием читала сама и прочту сыну, когда станет старше. А "Полосатых улиток" Леси Ворониной мы с ним уже прочли. У нас и так украинская литература конкурирует со многими другими литературами. Это зарубежная, русская, которая представлена больше, чем все зарубежья вместе взятое. Было бы очень правильным, если бы в рамках украинской литературы еще боролись взрослая и детская.
Комментарии