Ексклюзивы
четверг, 20 июля 2006 17:47

Украинские "Тачки" перегнали российских

— В Донецке среднее количество зрителей на сеансе с украинским переводом мультфильма "Тачки" — 37 лиц, а на сеансе с российским — 34, — рассказывает Богдан Батрух, директор компании "B&H Фильм Дистрибьюшн", которая озвучивала на украинском языке голливудский мультфильм.

Пан Богдан рассказал "ГПУ", что украиноязычная версия "Тачек" более популярна, чем российская, и в других городах на востоке Украины. Не смотря на то, что по- украински идет только треть сеансов, и ставят их в неудобное время — утром и днем.

— "Тачки" в украинском прокате заработали полмиллиона долларов. Это на 150 тысяч долларов больше, чем мы рассчитывали, — признается пан Богдан. По-украински он разговаривает с английским акцентом. — Прибыль мы объясняем успехом дубляжа.

После "Тачек" "B&H Фильм Дистрибьюшн" озвучила по-украински еще фильм "Пираты Карибского моря-2. Ларец мертвеца". Картину демонстрируют в кинотеатрах с 13 июля.

— За первые четыре дня украинская и российская версии "Пиратов" собрали свыше шести миллионов гривен. Это наибольший кассовый сбор в Украине. Даже русскоязычная "Матрица" заработала меньше, — хвастается Батрух. Сейчас его компания озвучивает романтичную комедию с рабочим названием "Ты, я и Дупри", которая идет в мировом прокате с 14 июля.

Сейчас вы читаете новость «Украинские "Тачки" перегнали российских». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

2

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосов: 35413
Голосование Какие условия мира и остановка войны для вас приемлемы
  • Отказ от Донбасса, но вывод войск РФ со всех остальных территорий
  • Замороження питання Криму на 10-15 років
  • Отказ от Крыма и Донбасса при предоставлении гарантий безопасности от Запада по всем остальным территориям
  • Остановка войны по нынешней линии фронта
  • Лишь полный отвод войск РФ к границам 1991-го
  • Ваш вариант
Просмотреть