вторник, 01 февраля 2011 11:13

Роман Лины Костенко назвали "записками на манжетах"

27 января в киевском книжном магазине "Є" на ул. Лысенко награждали победителей книжного рейтинга "Литакцент года 2010". В разделе "художественная литература" победил 73-летний Андрей Содомора с книгой "Сльози речей". Он соревновался с поэтом Иваном Малковичем и прозаиком Тарасом Прохаско.

— Вы переводите Горация, Вергилия. Вам не удобнее общаться с ними? — спрашивает Содомору редактор сайта "Литакцент" Владимир Панченко, 56 лет. Вручает ему диплом и конверт с 5 тыс. грн.

— Мне часто говорили: занимайся своим делом — переводи. Теперь говорят: когда пишешь, не забывай и о переводах. Я всем благодарен, потому что я нахожу золотую середину. "Сльози речей" — это книга о Львове. В ней — моя привязанность к уходящему миру.

Литературоведческую премию передадут в Канаду украинистке Ирине Макарик за труд "Перетворення Шекспіра. Лесь Курбас, український модернізм і радянська культурна політика 1920-х років". Ее в прошлом году перевело с английского и издало столичное издательство "Ника-центр".

Парень и девушка в париках выносят желтый надувной шарик. Владимир Панченко лопает его булавкой, вытягивает конверт.

— "Золотая булька" в этом году не присуждается, — зачитывает с бумажки, в зале недовольно свистят. — У нас было несколько вариантов, ни один из них не набрал большинства голосов. Предлагали книгу Николая Жулинского "Нація. Культура. Література". К нашему удивлению, ее отметили в другом рейтинге как лучшее литературоведческое издание.

В прошлые годы антипремию получили Ирэна Карпа и Люко Дашвар.

— Напрасно жюри не присудило "булек", — говорит поэт Владимир Цибулько, 46 лет. — Бульками являются книги Оксаны Забужко "Музей покинутих секретів" и Лины Костенко "Записки українського самашедшого". Хорошо, что Лина Васильевна вышла в люди и начала говорить. Но роман должен быть романом, а не записками на манжетах.

Сейчас вы читаете новость «Роман Лины Костенко назвали "записками на манжетах" ». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

24.04.2012 22:17:59Я193.110.115.--
  • 0+
  • 0-
  • Відповісти

Родители Адольфа никакого отношения к нацизму не имеют . При жизни они были уважаемыми людьми. Они умерли задолго до того, как их сын выбрал себе судьбу. И разрушать их могилы - вандализм. Другое дело - следить, чтобы могилы не оскверняли нацистской символикой разные гниды. Вот этим и должны были заниматься власти. Их могилы - своеобразный памятник истории. На самом же деле, причина - в освободившемся месте для захоронений. На этом кто-то хочет хорошо нажиться. Это все происки жидов.

31.03.2012 12:58:567.6294.158.36.--
  • 0+
  • 0-
  • Відповісти

Пусть переносят во Львов, там бандерва будет рада.

30.03.2012 13:54:22380.243.144.--
  • 0+
  • 0-
  • Відповісти

Ходит призрак по Европе.

30.03.2012 13:31:56Хома95.132.5.--
  • 3+
  • 0-
  • Відповісти

І кого ж поховають у ті могили до батьків Гітлера? Мігрантів з Африки чи німців? у турків та євреїв є ж свої цвинтарі.

30.03.2012 13:08:00Влад195.225.147.--
  • 4+
  • 0-
  • Відповісти

Треба ліквідувати німеччину, щоб туди не їхали неонацисти.

30.03.2012 13:01:02штурмбаннфюрер178.210.148.--
  • 6+
  • 0-
  • Відповісти

Вандалы !

Голосов: 1
Голосование Как вы обустраиваете быт в условиях отключения электроэнергии
  • Приобрели дополнительное оборудование для жилья для энергонезависимости
  • Подбираем оборудование и готовимся к покупке
  • Нет средств на такое, эти приборы слишком дорогие
  • Есть фонари и павербанки для зарядки гаджетов, нас это устраивает
  • Уверены, что неудобства временные и вскоре правительство решит проблему нехватки электроэнергии.
  • Наше жилище со светом, потому что мы на одной линии с объектом критической инфраструктуры
  • Ваш вариант
Просмотреть