Сорі за вкраплення ненормованої, але - неопіздєцизм на основі передвиборчої агонії: на чергове засідання міської ради (в...
Posted by Ольга Булковська on 24 вересня 2015 р.
Автор поста - журналистка "Волынского информационного портала".
На сайте горсовета действительно это тема является одной из вопросов повестки дня. Пункт 140 анонсирует следующее: "О внедрении уважительного обращения в Луцке. Докладывает: Пекарский Аскольд Геогийович - депутат городского совета".
Причины своей инициативе будущий докладчик - 55-летний выдвиженец партии "Батькивщина" - рассказал по телефону для сайта Gazeta.ua. Дальше прямая речь:
Привлечь внимание к этому вопросу меня подтолкнул случай, когда на свадьбе моего друга ко мне и моим ровесникам украиноязычные работники ресторана обращались русскими словами "мужчина" и "девушка". На замечание, что есть и посолиднее формы, эти работники отреагировали даже немного свысока.
Это стало последней каплей. Перед депутатами расскажу, что "пан" и "пани" не являются какими-то польскими слова, как нас долго убеждали россияне. Это общеславянские обращения, которые веками присущие украинцам в такой же мере, как многим другим славянским народам, включая белорусов.
Некоторые, особенно на востоке, пробуют шутить: "Но я не пан вам, что вы меня так называете?". К сожалению, эти люди до сих пор не избавились от советского сознания - так и не поняли, что приставка "пан" как раз уравнивает и облагораживает, а не возвышает кого-то над кем-то.
Хочу, чтобы в официальных письменных документах, депутатских обращениях начинали понемногу употреблять перед именем букву "п.". Возможно, это правило этикета стоит вписать в кодекс госслужащего и другие документы, регулирующие деятельность официальных лиц. Также постараюсь, чтобы об различных украинских формах обращения - "любий друже", "панове", "шановні гості" и т.п. - рассказывали детям в наших школах.

Комментарии