
Доктор филологических наук Александр Пономарив продолжает давать советы по украинскому языку.
На вопросы читателей он отвечает в своем блоге.
Шахматная фигура "слон" на украинском языке тоже правильно называется слоном.
Российское слово "подвох" на украинском переводится "каверза, підступ".
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: 11 типичных ошибок в нашем ежедневном вещании
Сообщение на странице лучше "прикріпляти".
Людям, которые хотят вернуться к изучению украинского, профессор советует читать произведения классиков украинской литературы и переводы иностранной литературы Николая Лукаша, Григория Кочура, Евгения Поповича, Ольги Сенюк.
Вместо "коли земля уходить із-під ніг" правильно говорить "земля йде з-під ніг". По-украински правильно "іон", а не "йон": "іонізація", "іонізувати".
В названиях инструментов "держатель" следует переводить как "тримач", "развертка" как "розгортка", а "сшиватель" как "зшивач".
Языковой приложение "Р.І.Д", помогающий учить украинский и узнавать об истории, загрузили почти 35 тыс. пользователей. Имеет около 2 тыс. малоупотребительных слов.
Комментарии