
Доктор філологічних наук Олександр Пономарів продовжує давати поради з української мови.
На питання читачів він відповідає у своєму блозі.
Шахова фігура "слон" українською мовою теж правильно називається слоном.
Російське слово "подвох" українською перекладається "каверза, підступ".
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: 11 типових помилок у нашому щоденному мовленні
Допис на сторінці найкраще "прикріпляти".
Людям, які хочуть повернутися до вивчення української, професор радить читати твори класиків української літератури та переклади іноземної літератури Миколи Лукаша, Григорія Кочура, Євгена Поповича, Ольги Сенюк.
Замість "коли земля уходить із-під ніг" правильно казати "земля йде з-під ніг". Українською правильно "іон", а не "йон": "іонізація", "іонізувати".
У назвах інструментів "держатель" слід перекладати як "тримач", "развертка" як "розгортка", а "сшиватель" як "зшивач".
Мовний додаток "Р.І.Д", який допомагає вчити українську та дізнаватися про історію, завантажили майже 35 тис. користувачів. Має біля 2 тис. маловживаних слів.
Коментарі