Група "1+1 медіа" продовжить транслювати фільми російською.
У заяві компанії повідомили, що на українську переходитимуть поступово. Український дубляж нібито не до вподоби глядачам, передає "Українська правда".
16 липня телеканал почав транслювати всі фільми й серіали українською. Але потім канал вирішив повернутися до російської мови.
"1+1 медіа виступає за рівні умови на телевізійному ринку й чесну конкуренцію за прихильність українського глядача. А особливо, коли йдеться про важливе питання мови. Тільки спільними зусиллями всіх гравців ринку можливо зрушити ситуацію. Зараз же ми спостерігаємо певний розкол суспільства за мовним принципом, що вважаємо категорично неприпустимим", - ідеться в повідомленні.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Телеканал не згоден зі звинуваченнями мовного омбудсмена
Глядачі нібито розкритикували дублювання серіалу "Свати". У соцмережах скаржилася як на якість дубляжу, так і безпосередньо на українську мову.
22 липня "1+1" почав показувати серіал російською.
16 липня набули чинності чергові норми мовного закону. Відтепер мовою демонстрування фільмів в Україні є українська. Стрічки іноземною мовою можуть демонструвати, дубльованими або озвученими державною мовою. Вони можуть містити аудіодоріжки іншими мовами. Показ іноземних фільмів мовою оригіналу із субтитрами дозволений у кінотеатрах, якщо кількість таких сеансів не перевищує 10% усіх сеансів або в рамках кінофестивалів. Про показ фільму мовою оригіналу із субтитрами потрібно повідомляти завчасно.
Коментарі
1