Ексклюзиви
вівторок, 30 травня 2017 08:33

Назвали найпоширеніше суржикове слово

Назвали найпоширеніше суржикове слово
Авраменко пояснив різницю між діалектом і суржиком. Фото: "Корупція"

Суржик - це вкраплення однієї мови в іншу. "Чи виходите ви на слідуючій зупинці?", "Нажміть кнопку" - все це суржик.

"Є рiзнi форми цього явища. Слабкий суржик -- невеликi вкраплення, вiн притаманний захiдноукраїнському регiону. А сильний суржик вживають здебiльшого на сходi та в центрi України. У нас чомусь звикли вважати, що суржик -- це змiшування української саме з росiйською. Утiм польськi вкраплення в мовi на Галичинi чи румунськi на Буковинi теж так називають", - каже філолог Олександр Авраменко в інтерв'ю "Експрес".

"Найбiльш помiтнi в суржику лексичнi елементи. Найпоширенiше, наприклад, слово "получається". I у Львовi, i в Рiвному, i в Києвi, i в Полтавi вживають саме це слово замiсть "виходить". Також доволi типова помилка "приймати участь", що походить з росiйської. Правильно "брати участь". Або ж слово "канєшно" замiсть "звiсно", "авжеж", "аякже".

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: "Дихнула Червона Шапочка на Вовка перегаром вина й тютюну" - батьки обурені сучасною версією казки

Часто трапляється суржик на звуковому рiвнi, коли вживають українськi слова, але звуки -- росiйськi. Як приклад, словосполучення "канфєта "Бєлочка"". В українськiй мовi є слово "конфета" i "бiлочка". Або ж замiсть "телевiзор" кажуть "тєлєвiзор". Усе така м'яка вимова схожа на манеру росiйської мови.

А ще суржик виражається на граматичному рiвнi, коли люди неправильно вживають закiнчення у словах. Наприклад, "я звертаю увагУ", але "не звертаю увагИ", "я їм борщ, але "не їм борщУ", "я слухаю музику", але "не слухаю музикИ"", - розповідає філологи.

Суржик не слід плутати з діалектом.

- Дiалект вживається лише на певнiй територiї України протягом довгого часу. Тобто це слово, утворене мiсцевими жителями на своїй територiї. Наприклад, картоплю називають "бульба" або "бараболя", на взуття кажуть "мешти", на стежку мiж горами -- "плай". Усе це дiалекти. А от "колiжанка", "трускавка" -- це суржик, запозичений з польської.

На Галичині не використовували типову для росіян нецензурну лексику до 1970-х. "Російський мат" вважався для галичан неприйнятним. В той час у регіоні виживали власні лайливы слова. Сварку називали "ганьбленням". Жінки казали: "Піду її виганьблю".

Зараз ви читаєте новину «Назвали найпоширеніше суржикове слово». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

1

Залишати коментарі можуть лише авторизовані користувачі

Голосів: 35413
Голосування Які умови миру і зупинення війни для вас прийнятні
  • Відмова від Донбасу, але вивід військ РФ з усіх інших територій
  • Замороження питання Криму на 10-15 років
  • Відмова від Криму і Донбасу за умови надання гарантій безпеки від Заходу щодо всіх інших територій
  • Зупинка війни по нинішній лінії фронту
  • Лише повне відведення військ РФ до кордонів 1991-го
  • Ваш варіант
Переглянути