Поет 82-річний Дмитро Павличко презентував 10-томник своїх творів 30 листопада у столичній книгарні "Є". Зібрання вийшло в київському видавництві "Основи". Кожен із томів продають по 69 грн.
— Дмитро Васильович переклав 400 поетів із 57 літератур світу. Це дивовижно, — розповідає упорядник видання Дмитро Пилипчук, 66 років. — Під час підготовки видання він знайшов у своєму архіві нові переклади. Їх стало на 300 сторінок.
Серед літератур, які поет переклав, є аргентинська, башкирська та чеченська.
— Тут мало бути шість томів моєї поезії та чотири — перекладів, але вийшло все навпаки, — каже Дмитро Павличко.
— У радянські часи писав багато речей, які не можна було друкувати. Знав, що сам собі на горло наступаю. Але мені це було потрібно. 1957-го написав вірш про інквізитора Торквемаду. Максим Рильський просив, щоб не друкував, та я не послухав. Через рік він запросив мене на вечерю зі своїми друзями. Там сказав: "Як добре, що ти мене не послухав — пронесло". Але через кілька місяців книжку за вказівкою партійних цензорів порізали на січкарні.
Коментарі