Языковой указ Порошенко – мало позитива, много разочарования

Хорошая декларация, и не более

Указ об укреплении статуса украинского языка Петр Порошенко анонсировал во время вручения Шевченковских премий 9 марта этого года. Поэтому общество ожидало масштабный, скрупулезно выписан указ, который хотя бы расставит конкретные акценты с конкретными сроками. Должен с сожалением констатировать, что к этому документу очень подходят слова Шевченко с его бессмертной поэмы: "Великих слов велику силу. Та й більш нічого".

К этому документу очень подходят слова Шевченко с его бессмертной поэмы: "Великих слов велику силу. Та й більш нічого"

Указ, который подписал президент Петр Порошенко изобилует существительными "укрепление", "обеспечение", "улучшение", "поддержка", "поощрение". Тут вам и "обеспечение поддержки и популяризации украинского языка за рубежом" (здесь уже обеспечили), и поддержка "инноваций, новых знаний и развития современных культурных индустрий" (ну как без этих современных терминов?), а также культурного разнообразия и "введение образовательных теле- и радиопрограмм, открытых электронных курсов по украинской истории и культуре", - пишет Тарас Марусик для "Радио Свобода".

Из указа в указ путешествуют положения о поощрении молодежи к общению на украинском языке, о выработке действенных механизмов защиты и развития государственного языка (до сих пор эти механизмы производятся), о развитии национальной словарной базы. Я даже знаю, кто лоббирует последнее положение еще со времен президентства Ющенко.

Из указа в указ путешествуют положения о поощрении молодежи к общению на украинском языке, о выработке действенных механизмов защиты и развития государственного языка, о развитии национальной словарной базы

Уже не простой, а гомерический смех вызывает положение об "обеспечении соблюдения должностными и служебными лицами органов государственной власти и органов местного самоуправления требований закона об обязательности использования государственного языка при исполнении своих должностных обязанностей, недопущение ее дискриминации". Та же Конституция Украины, толкование статьи 10 Конституционным судом и профильный закон не дают никакой законодательной щели для тех же должностных лиц игнорировать государственный язык! Но многие из них продолжают применять другой язык. Один из "свежих" и скандальных примеров - очередное публичное пренебрежение к украинскому языку и неадекватный комментарий министра внутренних дел.

Ну, и о книге не забыл президент - точнее, о дальнейшей поддержке книгоиздательского дела в Украине, и только в частности - изданий на украинском языке. Если это будет так, как в прошлом году, когда процедура закупки книг на украинском языке для публичных библиотек была непрозрачной, а тогдашняя чиновница, которая отвечала за это, стала генеральным директором Директората государственной языковой политики, то остается разве что реализовать положение о "повышении конкурентоспособности украинской книжной продукции... за пределами Украины".

Меня не покидает впечатление, что в одну кучу поскидывали всего понемногу и таким способом размыли собственно языковой вопрос

В общем меня не покидает впечатление, что в одну кучу поскидывали всего понемногу и таким способом размыли собственно языковой вопрос. И название указа выбрано неслучайно - к языку еще и единое культурное пространство. Хорошая декларация, и не более. Потому что само по себе единое культурное пространство не создается. Этот вопрос, как и другие, регулируется законом.

Но конкретика, очевидно, не была приоритетом этого указа. Например, Петр Порошенко ни словом не обмолвился о необходимости принятия нового закона в связи с определенным вакуумом, который образовался в результате отмены закона "Об основах государственной языковой политики". Известно, что наибольшая парламентская фракция его имени никак не решится на рассмотрение языковых законопроектов. В частности, законопроекта, который разрабатывался при участии ряда общественных организаций. Потому что нет времени. Потому что ждут президентских выборов. Потому что, потому что, потому что...

Наибольшая парламентская фракция имени Порошенко никак не решится на рассмотрение языковых законопроектов. Потому что нет времени. Потому что ждут президентских выборов. Потому что, потому что, потому что...

Этим пользуются не только представители сферы обслуживания, но и даже орган, который призван за этим следить. Почти через два месяца после отмены одиозного закона Главное управление Держпродспоживслужбы в столице указывает, что решение вопросов, связанных с размещением рекламных средств на государственном языке, "будет возможным после принятия нового закона и приведения других нормативно-правовых актов в соответствие".

Кстати, в указе нет также упоминания (что удивительно) о едином в центральных исполнительных органах государственной власти языковом совещательном органе при Министерстве культуры, который аккумулировал значительную часть тех, кто назван представителями институтов гражданского общества. Именно с помощью этих "институтов" президент поручает правительству создать экспертный совет и разработать государственную целевую программу на 2018-2028 годы, причем все это должно быть реализовано в наиболее отпускной период - в июне-августе.

Впервые с 1991 года восьмой год продолжается "пауза", когда Украина живет без такой целевой программы

Для этого не нужно было издавать указ, потому что такие программы является прерогативой правительства, но все правительства после Азарова не ударили пальцем о палец для разработки подобной программы. Поэтому впервые с 1991 года восьмой год продолжается "пауза", когда Украина живет без такой целевой программы. Документ, которого ждали почти три месяца - разочаровал.

Искал позитив в нем. Почти нашел. Это положение о "введении сертификационного экзамена по украинскому языку для лиц, подающих ходатайства о принятии в гражданство Украины", но сделано это "стыдливо", в заключении абзаца об улучшении качества преподавания государственного языка в учебных заведениях. А это надо было бы выделить в отдельный пункт.

А также введение ежегодного информирования президента ко Дню украинской письменности и языка о культурно-языковой ситуации в Украине. Подобное существует в законах (не указ) Франции и Польши.

На этом позитив заканчивается. Поэтому я понимаю эмоции тех активных деятелей, которые считают этот указ декларацией и шоком.

Copyright © 2018 RFE/ RL, Inc. Перепечатывается с разрешения Радио Свободная Европа/ Радио Свобода

Если вы заметили ошибку в тексте, выделите ее мышкой и нажмите комбинацию клавиш Alt+A
Комментировать
Поделиться:

Комментарии

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі