Ексклюзивы
понедельник, 19 февраля 2018 10:40

Японский дипломат посоветовал, как выучить украинский язык

Японский дипломат посоветовал, как выучить украинский язык
Японский дипломат Дайсуке Минамино выучил украинский язык с помощью разговорника и прослушивания украинских радиопередач. Фото: radiosvoboda.org

Руководитель политического отдела посольства Японии в Украине Дайсуке Минамино свободно владеет украинским языком. Начал изучать его 20 лет назад, будучи аспирантом японского вуза.

"Я уже знал русский язык. Изучать еще один славянский язык не слишком хотелось. Но мой научный руководитель настоял: "Надо обязательно". Анализировать Украину надо не через Россию, потому что это не имеет смысла", - вспоминает дипломат, пишет "Радио "Свобода".

Было трудно найти знатоков языка. Не было учебников.

"Украинским языком в Японии интересовались те, кто импортировал книги из Канады. Хорошо помню синий учебник по грамматике и очень известный оранжевый украинско-английский словарь. Я приобрел их и начал учиться. Чтобы услышать живой украинский язык доставал свой радиоприемник и ловил волны "Радио "Свобода", "Голоса Америки" и Международного украинского радио. Качество звука не очень хорошее, но это был единственный способ послушать украинский язык", - объясняет Минамино.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Ветеран АТО рассказал, как заставил персонал своей пиццерии разговаривать на украинском

В Киеве решил всем отвечать только на украинском, даже русскоязычным.

"Всем желающим выучить украинский язык рекомендую говорить на нем, даже если к ним обращаются по-русски. Не бояться ошибаться. Главное - иметь как можно больше возможностей послушать живую украинскую речь. Когда я езжу в Токио, то продолжаю слушать украинское радиовещание. Сейчас благодаря интернету - это не проблема. Нужно читать украинские новостные сайты, журналы, газеты и книги. Это увеличивает запас слов украинского языка. Еще люблю смотреть передачи с правильными и неправильными вариантами применения украинского языка", - говорит дипломат.

Гражданин Ирака Алекс Заркани перешел на украинский язык после начала войны с Россией.

"Я гражданин другой страны, живу в Харькове с 2010 г. После оккупации Крыма и событий на Донбассе я перешел полностью на украинский. Я очень люблю эту землю, эту чудесную страну. Мне жаль что когда начинаю говорить на украинском, все смотрят на меня как на идиота, потому что эти люди забыли о том, что Харьков - это не Россия. И каждый из них должен говорить на государственном языке", - пишет он в Facebook-сообществе "Переходь на українську".

Сейчас вы читаете новость «Японский дипломат посоветовал, как выучить украинский язык». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

1

Оставлять комментарии могут лишь авторизированные пользователи

Голосов: 35413
Голосование Какие условия мира и остановка войны для вас приемлемы
  • Отказ от Донбасса, но вывод войск РФ со всех остальных территорий
  • Замороження питання Криму на 10-15 років
  • Отказ от Крыма и Донбасса при предоставлении гарантий безопасности от Запада по всем остальным территориям
  • Остановка войны по нынешней линии фронта
  • Лишь полный отвод войск РФ к границам 1991-го
  • Ваш вариант
Просмотреть