— Нужно прекратить спекулировать и пиариться на языковом вопросе. Преодолевать русификацию и помогать утверждаться украинскому — вот чем стоит заниматься, — говорит 30-летняя Леся Воронюк, автор фильма о русификации и уничтожении украинского языка "Соловей співає".
Работает над документальной лентой при поддержке благотворительного фонда "Лучшим быть" с 2016 года. В работе принимают участие журналистка Анастасия Федченко, режиссер Сергей Крымский, операторы Валентин Гринберг и Роман Мишковец, режиссер монтажа Демид Елизаров. Помогал им ныне покойный научный консультант Алексей Доля.
— Предыдущий фильм о вышитых сорочках "Спадок нації" хорошо восприняли на показах в Украине и мире. Мы поняли, что есть запрос на такие украинские ленты. Поэтому создали студию "Диво" и взялись за несколько проектов. Один из них о притеснениях нашего языка — лингвоциде, — рассказывает.
— Люди знают очень мало о нашем языке. Мы встречаемся с языковедами и историками, работаем в архивах. Записываем людей из разных регионов Украины. Они вспоминают о притеснениях украиноязычных. Их рассказы — иллюстрация того, что находим в архивах. Больше всего поразила история жителей села Можняковка на Луганщине. Там практически все фамилии переписали на российский манер: Каплуны стали Каплиновыми, Бондари — Бондаревыми, Запорожцы — Запорожцевыми.
Решать языковой вопрос следует начать с преодоления мифов. На украинском общались не только на Западной Украине. Фрески в Софии Киевской подтверждают это.
Язык сильно влияет на поведение и ментальность.
— Например, в немецком языке стройная, четкая грамматика, — объясняет Воронюк. — Потому немцы пунктуальны и ответственны. Уникальный итальянский язык, его носители — очень эмоциональны. Языки формировались вместе с ментальностями. Поэтому они взаимозависимы. Между украинским и русским — большая ментальная разница. Обществу нужно время, чтобы проанализировать эту информацию, но польза от нее будет. Кто узнает о своем происхождении, начинает по-другому воспринимать свое место и ситуацию в стране.
Исследовательница считает, что сегодня украинский язык укрепляет позиции. Все больше людей понимают его важность.
— Много русскоязычных учатся и постепенно переходят на украинский. Однако есть и категорические противники. Это враги Украины. Из-за таких людей на Донбассе Путин ввел свои войска. Прикрылся защитой русскоязычного населения. Таким следует объяснять, пока не осознают потребность общаться на государственном языке. Откровенные сепаратисты должны нести ответственность по закону.
Украинцы должны занять единую позицию относительно языка. Он — один из элементов национальной безопасности.
— Через русский происходит пропаганда. Русскоязычные автоматически потребляют чужую прессу и телевидение. Это опасно. Язык должен объединять граждан и быть одним из показателей национальной идентичности. Это то, на что зарится сегодня наш враг. То, что нужно отстаивать.
Лозунг "Єдина країна — Единая страна" 2014 года рассчитан на русскоязычное население. Им нужно объяснять, что несколько поколений украинцев насильственно русифицировали. Если человек хотел в советском обществе занять достойное место, должен был переходить на русский. Нужно говорить, что единая страна — это одноязычная страна.
Преодолевать последствия русификации поможет проект нового правописания. Необычные правила за год-два станут нормой.
— Люди привыкнут к ним. Нужно избавиться от насильственно навязанных норм, — рассуждает Леся Воронюк. — Есть надежда на утверждение украинского с появлением нового языкового закона — если он будет выполняться. Хочу прийти в государственное учреждение — и чтобы там разговаривали на моем языке. Чтобы на границе и на таможне, когда я прилетаю из командировки, меня приветствовали на украинском. Чтобы было понимание того, что я вернулась домой. Иногда кажется, будто наш самолет приземлился где-то в России. Это важно и для иностранцев. Постоянно говорим о том, что у нас война и мы отличаемся от врагов-россиян. Однако в стране полно русскоязычных. Это свидетельствует о нашей слабой политической воле.
Комментарии