понедельник, 17 сентября 2018 12:56

Украинский язык развивался независимо от русского

Украинский язык развивался независимо от русского
Надписи в Софийском соборе рассказывают историю украинского языка. Фото: tochka.net

Язык Киевской Руси был похож на современный украинский.

"Во времена Киевской Руси писали на церковнославянском языке, а вот разговорный очень отличался от него. Говорили на староукраинском, который звучанием был довольно близким к современному украинскому литературному языку. Это напоминает ситуацию с латинским языком в Западной Европе, на котором писали все официальные документы, а разговаривали на старофранцузском, старонемецком. Люди говорили так, как им было удобнее", - рассказал Вячеслав Корниенко, заместитель генерального директора по научной работе Национального заповедника "София Киевская", доктор исторических наук, передает "Экспресс".

В советские времена считали, что украинский, русский и белорусский языки сформировались из одного древнего языка. Сейчас нашли доказательства, что языки формировались и росли независимо друг от друга.

"Основной источник такой информации - надписи на стенах Софийского собора, которых здесь больше 7 тыс. Собственно, это примеры того, как разговаривали тысячу лет назад. Также такие граффити сохранились в Кирилловской церкви, в храме святого Михаила в Выдубицком монастыре, в церкви Спаса на Берестове. Их писали посетители собора. И хотя авторы надписей пытались соблюдать церковнославянский формуляр, на стены попадали элементы разговорной речи.

В частности, в надписях на стенах Софийского собора уже с XI в. появляются слова в дательном падеже, то есть с окончаниями "ові", "еві" - Петрові, Данилові и тому подобное. Также употребляются слова в именительном падеже с окончанием "о" вместо твердого знака, который характерен для церковнославянского языка. В частности, есть запись о покупке новой земли, датируемая XI-XII в. Здесь указаны имена с совершенно типичными для нас окончаниями - например, Марко, Данило, Михалько, Степко, Петро. Скажем, если бы это было на церковнославянском, то должно писаться "Петр", - сообщил историк.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Киевские князья разговаривали на украинском

Разговорный язык использовали князья. В ней была брань.

"Популярными были проклятия, ведь до сих пор сохранилась интересная надпись - некое пожелания Кузьме, который украл у кого-то мясо: "Чтобы тебе ноги спутало". А некоторые грамоты содержали и нецензурные слова из трех букв! Поэтому можем предположить, что и князья знали такие словечки", - говорит Корниенко.

В Киеве княжественного правления разговорным был украинский язык. Это доказывают древние граффити в столичном Софийском соборе. В основе этих надписей - церковнославянский язык. Но писали их люди, не всегда хорошо владевшие им. Вместо литературного языка они употребляли разговорный.

Сейчас вы читаете новость «Украинский язык развивался независимо от русского». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосов: 1
Голосование Как вы обустраиваете быт в условиях отключения электроэнергии
  • Приобрели дополнительное оборудование для жилья для энергонезависимости
  • Подбираем оборудование и готовимся к покупке
  • Нет средств на такое, эти приборы слишком дорогие
  • Есть фонари и павербанки для зарядки гаджетов, нас это устраивает
  • Уверены, что неудобства временные и вскоре правительство решит проблему нехватки электроэнергии.
  • Наше жилище со светом, потому что мы на одной линии с объектом критической инфраструктуры
  • Ваш вариант
Просмотреть