Ексклюзивы
вторник, 20 октября 2015 15:46

Каналы надо заставить: дублируйте эфир или наймите украиноязычных ведущих

Каналы надо заставить: дублируйте эфир или наймите украиноязычных ведущих

Кто боится дерусификации медиа-пространства Украины и пугает общество псевдо-экономическими обоснованиями на эту тему - пускай расслабится.

И вот почему:

1. Еще в 2008 году в Украине ввели обязательное дублирование на украинский язык фильмов, которые демонстрируются в украинских кинотеатрах. Разрушило ли это украинский кинопрокат, как некоторые нас пугали? Отнюдь! Прошло уже 7 лет, а кинопрокат процветает. К тому же - расцвела индустрия украинского дубляжа. Более того, украинская озвучка голливудских блокбастеров считается лучшей и качественней той же русской.

2. То же касается рекламы. Давным давно запретили делать рекламу на русском. Как-то это повлияло на нее? Нет. Просто русскоязычная реклама у нас (почти) исчезла, вот и все :). А для произведенной за пределами Украины теперь вынуждены нанимать украинских специалистов для адаптации рекламы для нашего рынка.

3. Почти все основные украинские телеканалы (за небольшими исключениями, которые вас удивят) есть (и всегда были) убыточными. Телевидение в Украине (по крайней мере в той форме, в которой оно сейчас существует) - это не бизнес. ТВ - это такой олигархический актив, который те или иные ФПГ дотируют и финансируют только для того, чтобы иметь определенное медиа-влияние на общество. А значит, если вдруг деруссификация чем-то повлияет негативно на платежный баланс тех или иных телеканалов, то никто, кроме их владельцев-олигархов, этого не заметит.

Более того, если бы даже количество телеканалов в Украине вдруг сократилось, никто плакать не стал бы.

Во-первых, существующее сейчас количество каналов нам и не нужно. Пусть лучше останутся 3-5 крупных качественных каналов и 10-20 мелких специализированных. Ну, и еще с десяток местных. Этого вполне достаточно для такой страны, как наша. Во-вторых, новые поколения все равно почти не смотрят ТВ. В-третьих, если бизнес является неэффективным, то это не бизнес - ищите другие более современные модели.

Что мы понимаем под деруссификацией медиа-пространства?

Все просто: русский язык должен прекратить доминировать в эфире и печатном слове. Как этого достичь? Запросто: так же, как и с дублированием кино, законодательно запретить "языковую шизофрению". Это когда во время просмотра телепередачи зритель постоянно слышит несколько языков одновременно:

- все объявления, голосовые и текстовые, все выступления ведущих, вся закадровая речь в эфире должна быть на государственном языке;
- если человек, у которого берут интервью, гость студии, участник передачи и т.п. говорит на другом языке или на суржике (это его право), то телеканал должен вокально - не субтитрами - дублировать это на украинский язык. Так, как он это и делает, когда человек говорит на английском или испанском, однако почему-то не делает, когда звучит язык русский.

Да, многие из нас знают русский, но это не значит, что его знать ДОЛЖЕН каждый, кто смотрит украинское ТВ.

Вот и все.

Закон + строгий надзор со стороны Нацрады по вопросам телевидения и радиовещания. Если канал или радиостанция систематически нарушает закон - предупреждение, а затем лишение лицензии. Элементарно!

То же в целом касается и прессы. Но там все еще проще: пишите на украинском, переводите то, что в оригинале было на другом языке. Все.

И никакие права отдельных людей не будут притесняться: каждый конкретный человек может сам выбирать, на каком языке общаться. Это его конституционное право. Вот только публичное медиа-пространство должно быть украиноязычным, как того и требуют украинские законы и Конституция. Даже в текущих их редакциях.

К тому же это не требует никаких дополнительных расходов из госбюджета. Выполнение ложится на плечи телеканалов. Так что они уже пусть сами решают: тратить средства на синхронный дубляж всех и вся или, может, проще не брать на работу журналистов и ведущих, которые не могут два слова по-украински сказать. И стоит ли приглашать в студию людей, не владеющих государственным языком. И не попросить ли вежливо тех, кто владеет, пообщаться на камеру на государственном...

Сейчас вы читаете новость «Каналы надо заставить: дублируйте эфир или наймите украиноязычных ведущих». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосов: 35413
Голосование Какие условия мира и остановка войны для вас приемлемы
  • Отказ от Донбасса, но вывод войск РФ со всех остальных территорий
  • Замороження питання Криму на 10-15 років
  • Отказ от Крыма и Донбасса при предоставлении гарантий безопасности от Запада по всем остальным территориям
  • Остановка войны по нынешней линии фронта
  • Лишь полный отвод войск РФ к границам 1991-го
  • Ваш вариант
Просмотреть