Мовознавиця Орися Демська вважає, що зараз на розвиток мови найбільше впливають політика та економіка.
"Економіки більше, ніж політики. Якщо в структурі економіки є сегменти ринку мовних товарів і послуг, виникає елемент заробітку. А елемент заробітку — це шлях до добробуту. Будь-яка мова, яка є ключем і відкриває двері до добробуту, стає сильною, розвивається, функціонує у всіх тих сферах, де їй потрібно функціонувати. І тоді навіть політика не може використовувати мови і послуговуватися принципом "розділяй і владарюй", - сказала вона в інтерв'ю kyivdaily.com.ua.
Демська вказала на схожість функціонування мови та математики.
"Як на мене, мова - це чиста математика. Бо якщо ми маємо парадигму відмінювання, то маємо тільки таку парадигму, а не іншу. Іменник земля чи іменник космос, чи він український, чи польський, чи іспанський, має тільки такі, а не інші граматичні форми. Як 2+2=4, так 5х5=25. Усі наші твердження "чим більше синонімів, тим багатшою є мова" - правильнi, але без стрункої граматичної будови немає чіткої мови. Якщо ми хочемо зруйнувати якусь мову, треба руйнувати граматику, в основі якої математична логіка", - вважає філологиня.
Для створення програм використовують мову програмування. Вона послуговується цифрами та формулами. За допомогою мови світ описують в один спосіб, а за допомогою математики - в інший.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Якою мовою українці хочуть спілкуватися в майбутньому - соцопитування
"Сучасні мови щораз більше прагнуть мати свої комп'ютерні моделі. Одним із прикладів присутності людської мови в комп'ютері є корпуси природних мов. Інакше кажучи, машинізовані стандартовані зібрання текстів природних мов, наявність яких є передумовою технологічної спроможності мови. Для прикладу, відомий Британський національний корпус. Як цю технологічність можна побачити? Коли з'явився Zoom, його одразу полонізували, русифікували, германізували.
Українська локалізація — це коли світові продукти, що виходять англійською мовою, потрапляють у локальний мовний простір. Українськомовна локалізація не відбулася якісно. Вона частково відбулася. Десь Zoom був українськомовний, десь — англійськомовний, десь — російськомовний. Ми все ще не маємо достатнього комп'ютерного ресурсу. Передовсім корпусів, баз даних, банків даних, електронних словників. Ми мусимо це напрацьовувати", - вважає Орися Демська.
Кабмін затвердив новий план реалізації стратегії популяризації української мови до 2030 року "Сильна мова — успішна держава". Проєкт розпорядження ініціював міністр культури та інформаційної політики України Олександр Ткаченко.
Коментарі