
Бібліотека Конгресу США почала використовувати українську транслітерацію назви Києва.
"Друзі, тільки отримали неймовірні новини з Вашингтона! Бібліотека Конгресу офіційно ввела використання назви нашої столиці як Kyiv! Без сумніву, позитивні перетворення світового масштабу потребують часу, але крок за кроком, ми дійдемо до мети", - повідомили в МЗС у рамках своєї онлайн-кампанії #CorrectUA.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: МЗС взялося за правильне написання Києва латинкою
У жовтні 2018 року МЗС України та Центр стратегічних комунікацій StratCom Ukraine організували онлайн-кампанію #CorrectUA, яка передбачає звернення до іноземних ЗМІ з метою коригування правопису назви столиці - #KyivNotKiev.
Міжнародний аеропорт Барселони почав використовувати українську транслітерацію назви Києва.
Коментарі