середа, 09 вересня 2015 17:47

Звідки прийшла мода на слова "зрада" та "перемога"
5

 

"Перемога - специфический жанр украинской новости, в котором невероятным напряжением и самоотверженностью в области хитрости, подлости, предательства, наглости достигается результат, противоположный успеху". "Перемога" плавно перетекает в "Зраду" и наоборот. Причем определение текущего состояния объекта невозможно", - пояснює російський довідковий сайт "Луркоморье".

Звичка вживати питомі українські слова "зрада", "пэрэмога", "здобулы", "свидоми", "мова", "слава", "ганьба" в переносному та зневажливому сенсі принесена з російських сайтів і пабліків у соцмережах. Спершу ці терміни вживалися саме там. 

"Хохлопидары, за шо боролись? Однозначно пэрэмога, здобулы гейропу!" - типовий коментар у соцмережі "Вконтакті" до новини каналу "Звезда". В даному разі - про те, що "Порошенко отменил указы о евроинтеграции".

Роль такої термінології - висміювати успіхи та підкреслювати невдачі з публічного життя України, здебільшого в політичній сфері.

Втім, до 2013 року рунет на запити "перемога" та "пэрэмога" знав хіба що пісню Наталі Бучинської про другу світову. А от після Майдану на перемогу й інші українські словами в російських текстах можна греблю гатити. З просторів російського інтернету така практика легко перейшла в Україну. Одноголосно з російськими шовіністами цими словами тепер активно послуговуються й українські... патріоти. 

Восени 2013-го публіцист Роман Носиков у російській газеті "Взгляд", демонстративно не перекладаючи характерну українську термінологію, намагався розгадати чи то пак пояснити психологію українців: "Очевидно, что финальной и неизбежной частью любой перемоги является "зрада" (по-русски – предательство), когда подлая реальность, не желая исполнять положенные ей роли, предает Украину, самостийность, незалежность, вишневую настойку, евроинтеграцию и садочек и становится на сторону москаля".

Зараз чимало російських сайтів усіляко пояснюють ці, повністю зрозумілі українцям слова.

  Актуальні зацікавлення наших східних сусідів. Результат пошуку тільки з РФ
Актуальні зацікавлення наших східних сусідів. Результат пошуку тільки з РФ

І роблять це не завжди очікувано:

"Свидо́мые (укр.:свідомий — "сознательный") или национа́льно-свидо́мые; иногда свидоми́ты — укоренившееся за постсоветское время прозвище украинских сепаратистов, часто ошибочно именуемых украинскими националистами). Термин, употребляемый в среде их противников", - пояснює сайт "Русская энциклопедия ТРАДИЦИЯ".

Ресурс "Пікабу" в статті "Что же все таки такое "перемога", розлого описує: "У загальному вигляді теорія перемог була сформульована так званим колективним свідомим через українські ЗМІ, соціальні мережі та сукупність дій, які умовно можна назвати "розширеним майданом", куди, крім власне майдану, входять різного роду публічні заходи, марші, мітинги й інші", - пише російською автор матеріалу. Він виводить цілу формулу, аби пояснити, як пов'язані між собою "перемога" і "зрада", де зрада - це перемога, що не відбулася через москалів. Зрада визначається формулою:

З = П + КМ, де З - зрада, П - перемога, КМ - клятi москалі. Визначення абсолютної перемоги - це, за його словами, "сукупність усіх перемог, включаючи зради, з яких виключається фактор клятих москалів".

  Варіації з поєднанням смислів
Варіації з поєднанням смислів
 
Якби ноги тих ресурсів, із яких розлазяться "зради" і "миздобули", росли з України, то -відкинувши версію про російську агентуру - можна було б подумати, що українці надзвичано самоіронічна нація. Та що там іронічна, всуціль віктимна, яка полюбляє сама себе всіляко принижувати. Або ж, що українське суспільство просто-таки навпіл розділене, настільки поляризоване в ставленні до державного курсу та своєї влади. Однак творці сайтів-розсадників такого роду статей і демотиваторів не мучились, аби створити їх за допомогою "українських" профілів.

Наприклад, у блозі Peremogi.livejournal.com невідомий автор збирає картинки та пости про події в Україні - якраз на тему ганьби, зрад і перемог. Шапка журналу називається "Склад свидомых перемог". Автори більшості з останніх публікацій, станом на ці дні, - із Російської Федерації. Це стосується й зазначеного знизу дизайнера сторінки. Зареєстрований він у багатьох російських спільнотах і подіях. Із 13 пабліків, які читає, щонайменше 9 присвячені Москві або там створені.

В Росію завів і пошук розробника додатка "Зрада чи Перемога?" для операційної системи "Аndroid", яку можна безкоштовно завантажити в інтернет-крамниці "Google Play". "Щось сталось, і не можеш зрозуміти, зрада це чи перемога? Додаток допоможе тобі це з'ясувати. Для роботи програми подумки уяви подію і струсни свій пристрій", - пояснено російською в описі продукту. І коли перейти на сайт, який вказав розробник програми, то потрапляєш на розважальну групу в ВК, цілковита більшість членів якої мешкають у Російській Федерації.

  Так кругообіг цих понять бачить громадський діяч лівих поглядів Олександр Володарський
Так кругообіг цих понять бачить громадський діяч лівих поглядів Олександр Володарський
 
А це - куплети з вірша краматорського журналіста Андрія Шталя, рішучого противника Майдану:
 
Однажды кот с бабулею
сказали: "Вот вам - "здрасьте",
и стали мыздобулами,
рулить решили властью.
 
Чего еще бояться нам?
Сбывается мечта!
А надобна люстрация -
Люстрируем кота.
 

 
 
 
Схоже, комусь так остогидло українське потурання східним сусідам, що він навіть підготував про це ось таке просвітницьке відео:

Міністерство Перемоги закликає вас мислити критично та не піддаватись паніці.#Зрада, що спершу здається тотальною, може...

Posted by Міністерство перемоги on 18 серпня 2015 р.
 
Наостанок, для тих, хто вважатиме таке роботою "порохоботів", спрямованою на повсюдне вибілювання політики нашого президента, ще такий урок. Русскій Іван Пабєда розкаже, чим до пабєди не дотягує наша з вами перемога. Засвоївши поученіє, читачу, зваж, перш ніж користуватися #зрадами та #перемогами, чи приємно тобі бути з такими бородатими наставниками заодно:
 
Зараз ви читаєте новину «Звідки прийшла мода на слова "зрада" та "перемога"». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 1
Голосування Як ви облаштовуєте побут в умовах відімкнення електроенергії
  • Придбали додаткове обладнання для оселі задля енергонезалежності
  • Добираємо устаткування та готуємося до купівлі
  • Не маємо коштів на таке, ці прилади надто дорогі
  • Маємо ліхтарі та павербанки для заряджання ґаджетів, нас це влаштовує
  • Певні, що незручності тимчасові і незабаром уряд вирішить проблему браку електроенергії
  • Наша оселя зі світлом, бо ми на одній лінії з об'єктом критичної інфраструктури
  • Ваш варіант
Переглянути