Четвер, 07 травня 2020 12:41

Марув, живець і тепломір - як можна замінити запозичені медичні терміни українською

Сайт "Словотвір" склав добірку слів, пов'язаних з епідемією, якими можна замінити терміни іншомовного походження.

Запропоновані слова опублікували у Facebook.

Автор: facebook.com/slovotvir.project
 

Українську медичну лексику розробляли у 1910-1920 роках.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Габелок, нюхтики, страпезяки - які слова допоможуть освоїти волинську говірку

У "Російсько-українському медичному словнику" 1920 року професор Овксентій Корчак-Чепурківський подав питому народну українську лексику. У разі відсутності потрібних українських слів терміни творили з морфем української мови.

У 1930-ті з'явилися спеціальні бюлетені з українськими медичними термінами, що підпадали під заборону.

3 лютого відзначають День боротьби з ненормативною лексикою. Ненормативною лексикою вважають діалектизми чи жаргонізми. Але зазвичай під нею розуміють лайливі слова, пише Інститут мовознавства імені O.O. Потебні НАН України у Facebook.

Зараз ви читаєте новину «Марув, живець і тепломір - як можна замінити запозичені медичні терміни українською». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише авторизовані користувачі

Голосів: 19
Голосування "Динамо" програло "Шахтарю". Хто винен?
  • 1) Марлос
  • 2) Михайличенко
  • 3) Монзуль
  • 4) карантин
Переглянути
Погода