Українська співачка Tayanna прокоментувала свій перехід на українську мову в новому альбомі "Тримай мене". До його виходу виконавиця співала російською - зокрема у дебютному альбомі "Портреты".
"Насправді я українськомовна, – розповіла Tayanna в інтерв'ю музичному виданню Karabas Live. – Мій тато – з Івано-Франківщини, а мама – з Хмельницького. (Співачка народилася в Чернівцях - gazeta.ua). Але оскільки так склалося, що моє середовище у шоу-бізнесі у переважній більшості російськомовне, доводилося писати пісні російською. Окрім цього, існувала якась усталена думка, що якщо писати російською, то ці композиції почує та зрозуміє більше людей з пострадянського простору".
У національному відборі "Євробачення" Tayanna візьме участь з українськомовною піснею "Леля".
"Українська мова просто створена для того, аби її слова складались у рядки пісень. Вона дуже мелодійна. Англійською "Леля" не звучить – втрачає свій колорит", - додала співачка.
Торік Tayanna пройшла до фіналу національного відбору з англомовною піснею "I Love You".
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Співачка TAYANNA перемогла в номінації "Прорив року"
Для участі у відборі на "Євробачення" співачці Tayanna довелося змінити конкурсну пісню. Композицію "Квітка", з якою виконавиця планувала взяти участь у конкурсі, представили до 1 вересня 2017 року. Це суперечить правилам пісенного шоу.
Коментарі