Украинская певица Tayanna прокомментировала свой переход на украинский язык в новом альбоме "Тримай мене". До его выхода исполнительница пела на русском - в частности в дебютном альбоме "Портреты".
"На самом деле я украиноязычная, - рассказала Tayanna в интервью музыкальному изданию Karabas Live. - Мой папа - из Ивано-Франковской области, а мама - из Хмельницкого. (Певица родилась в Черновцах - gazeta.ua). Но поскольку так сложилось, что моя среда в шоу-бизнесе в большинстве русскоязычная, приходилось писать песни на русском. Кроме этого, существовало какое-то устоявшееся мнение, что если писать на русском, то эти композиции услышит и поймет больше людей из постсоветского пространства".
В национальном отборе "Евровидения" Tayanna примет участие с украиноязычной песней "Леля".
"Украинский язык просто создан для того, чтобы его слова складывались в строчки песен. Он очень мелодичен. На английском "Леля" не звучит - теряет свой колорит", - добавила певица.
В прошлом году Tayanna прошла в финал национального отбора с англоязычной песней "I Love You".
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Певица TAYANNA победила в номинации "Прорыв года"
Для участия в отборе на "Евровидение" певице Tayanna пришлось изменить конкурсную песню. Композицию "Квітка", с которой исполнительница планировала принять участие в конкурсе, презентовали до 1 сентября 2017 года. Это противоречит правилам песенного шоу.
Комментарии