Писатель Сергей Жадан считает, что речь должна объединять нацию.
"Языковая политика должна быть конструктивной. Украинский язык должен приобретать сторонников, нужно расширять сферу своего функционирования и своего влияния. Он должен привлекать. Если язык пугает, если язык отталкивает, если язык настораживает - что-то не очень правильно в языковой политике и отношении общества к языку. Язык должен объединять", - сказал он в интервью kh.depo.ua.
Нужно придерживаться Конституции Украины и не нарушать ее. Писатель положительно относится к языковым квотам на телевидении и радио.
"Ситуация, которая была по состоянию на 2014 год, была откровенно искаженной и несправедливой, когда украинский язык в пределах страны, в информационном пространстве занимал просто вопиющее незначительный процент. Это неправильно. Более того, это просто угрожающе. Если мы говорим о национальной безопасности, должны понимать, что информационная составляющая безопасности также чрезвычайно важна. Поэтому тот, кто пытается говорить о квотировании как о разновидности цензуры - ну, мне кажется, что он просто занимается подменой понятий. Я - за квотирование. Мне кажется, что это очень важное дело, если мы действительно хотим нормализовать свое информационное и культурное пространство. И, в принципе, быть защищенной страной", - считает Жадан.
Украинский язык играет важную роль в вопросах национальной безопасности и самоидентичности.
"Знаете, на востоке Украины очень интересно проследить, как меняется отношение многих восточных к языку. Причем оно не предусматривает быстрого и немедленного перехода на украинский. Но меняется само отношение, именно позиционирование себя и украинского языка. Очень много восточных действительно начали принимать язык не как нечто чужеродное, не как нечто экзотическое, принесенное извне, а как что-то свое, что-то, что непосредственно связано с их идентичностью", - рассказал поэт.
"Сейчас в любом заведении, любом кафе, любом магазине и даже на улице стоит обратиться на украинском языке - и очень часто я в ответ слышу украинский. Это действительно так.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Ущемляет права украинофобов - художник высказался о языковом законе
И это невозможно сравнить с Харьковом девяностых годов и даже Харьковом нулевых. Есть билингвальность. И часто украинская составляющая этой билингвальности придерживается сугубо инерционно. Русскоязычная человек не решается перейти на украинский. И не потому, что она ее не знает, не потому, что он к ней негативно относится, а потому, что у него есть определенный психологический барьер. Кому-то трудно из него переступить. Это определенный шаг, это так или иначе, позиция. Это является важным идентификатором.
Когда ты говоришь на украинском, то сразу становится понятно, что у тебя проукраинская позиция. Понятно, что у тебя определенные политические взгляды. И многих это сдерживает. Кто-то не хочет лишней демонстративности, кто-то к ней не привык, кто-то нуждается в какой-то поддержке. У людей разные причины. Мне кажется, что гораздо честнее и справедливее, если ты все-таки связываешь себя с украинским языком, взять и сделать этот шаг. Тогда всем было бы намного проще", - подытожил Сергей Жадан.
25 апреля Верховная Рада приняла закон об обеспечении функционирования украинского языка как государственного. Документ 4 месяца готовили ко второму чтению. За это время нардепы внесли 2082 поправки.
Комментарии