четвер, 02 травня 2019 12:42

Жадан розповів про ставлення до української мови на сході

Жадан розповів про ставлення до української мови на сході
На Східній Україні стає більше української мови. Фото: kh.depo.ua

Письменник Сергій Жадан вважає, що мова має об'єднувати націю.

"Мовна політика має бути конструктивною. Українська мова має здобувати прихильників, розширювати сферу свого функціонування та впливу. Якщо мова лякає, відштовхує, насторожує – то щось у мовній політиці не так. Мова має об'єднувати", — сказав він у інтерв'ю kh.depo.ua.

Потрібно дотримуватись Конституції України і не порушувати її. Письменник позитивно ставиться до мовних квот на телебаченні та радіо.

"Ситуація, яка була станом на 2014 рік, була відверто викривленою та несправедливою, коли українська мова в межах країни, в інформаційному просторі займала просто кричуще незначний відсоток. Це неправильно. Більше того, це просто загрозливо.

Якщо ми говоримо про національну безпеку, маємо розуміти, що інформаційна складова безпеки також надзвичайно важлива. Тому той, хто намагається говорити про квотування як про різновид цензури – він просто займається підміною понять. Я — за квотування. Мені здається, що це дуже важлива річ, якщо ми дійсно хочемо нормалізувати свій інформаційний і культурний простір. Бути захищеною країною", — вважає Жадан.

Українська мова відіграє важливу роль у питаннях національної безпеки та самоідентичності.

"Знаєте, на сході України страшенно цікаво прослідкувати, як змінюється ставлення багатьох східняків до мови. Причому воно не передбачає швидкого та негайного переходу на українську. Але змінюється саме ставлення, саме позиціювання себе й української мови. Дуже багато східняків дійсно почали приймати мову не як щось чужорідне, не як щось екзотичне, щось принесене зовні, а як щось своє, щось, що безпосередньо пов'язане з їхньою ідентичністю", — розповів поет.

"Зараз у будь-якому закладі, будь-якому кафе, будь-якому магазині та навіть на вулиці варто звернутися українською мовою – і дуже часто я у відповідь чую українську. Це справді так.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Утискає права українофобів — художник висловився про мовний закон

Це неможливо порівняти з Харковом дев'яностих років і навіть Харковом нульових. Є білінгвальність. І часто українська складова цієї білінгвальністі притримується суто інерційно. Російськомовна людина не наважується перейти на українську. І не тому, що вона її не знає, не тому, що вона до неї негативно ставиться, а тому, що в неї є певний психологічний бар'єр. Комусь важко через нього переступити. Це певний крок, це так чи інакше, позиція. Це є важливим ідентифікатором.

Коли ти говориш українською, то одразу стає зрозуміло, що в тебе проукраїнська позиція. Зрозуміло, що в тебе певні політичні погляди. І багато кого це стримує. Хтось не хоче надмірної демонстративності, хтось до неї не звик, хтось потребує якоїсь підтримки. У людей різні причини. Мені здається, що набагато чесніше та справедливіше, якщо ти все-таки пов'язуєш себе з українською мовою, взяти та зробити цей крок. Тоді всім було б набагато простіше", — підсумував Сергій Жадан.

25 квітня Верховна Рада ухвалила закон про забезпечення функціонування української мови як державної. Документ 4 місяці готували до другого читання. За цей час нардепи внесли 2082 поправки.

Зараз ви читаєте новину «Жадан розповів про ставлення до української мови на сході». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 1
Голосування Як ви облаштовуєте побут в умовах відімкнення електроенергії
  • Придбали додаткове обладнання для оселі задля енергонезалежності
  • Добираємо устаткування та готуємося до купівлі
  • Не маємо коштів на таке, ці прилади надто дорогі
  • Маємо ліхтарі та павербанки для заряджання ґаджетів, нас це влаштовує
  • Певні, що незручності тимчасові і незабаром уряд вирішить проблему браку електроенергії
  • Наша оселя зі світлом, бо ми на одній лінії з об'єктом критичної інфраструктури
  • Ваш варіант
Переглянути