суббота, 01 марта 2025 14:10

"Вертоліт" или "гвинтокрил": как правильно говорить по-украински

Автор: ukroboronprom
  Филологиня Ольга Васильева поставила точку в дилемме, как правильно называть вертоле
Филологиня Ольга Васильева поставила точку в дилемме, как правильно называть вертоле

Мы часто ошибаемся, когда называем летательные аппараты.

На "вертоліт" говорим "гвинтокрил" или "гелікоптер". Правильно ли это, филолог Ольга Васильева поставила точку в дилемме.

"Вертоліт, гелікоптер, гвинтокрил": все это синонимы, которые можно использовать параллельно, или все же есть лексическая разница?. Об этом спросил меня мой читатель Владислав Рашкован. Нет, параллельно использовать их нельзя. "Вертоліт" и "гелікоптер" – одно и то же, а "гвинтокрил" – это другой летательный аппарат. Это гибрид вертолета и самолета", - пишет в своем сообщении Facebook редактор Ольга Васильева.

Сейчас "гвинтокрилів" фактически не выпускают. Вместо них — летательные аппараты конвертопланы. Осенью 2020 года над Киевом пролетали два таких американских Bell Boeing V-22 Osprey.

Слово "гелікоптер" заимствовано из французского — hélicoptère. Образованное от древнегреческих ἕλιξ (геликс) – спираль, винт и πτερόν (птерон) – крыло.

"То есть "гвинтокрил" является калькой "гелікоптера". Именно через эту оказию я предпочитаю слово "вертоліт", потому что у "гелікоптера" нет крыла, есть несущий винт. Но "вертоліт" — калька из русского.

Слово "вертоліт" действительно придумал в 1929 году российский авиаконструктор еврейского происхождения Камов. Однако в украинском языке есть слова "літати, и вертіти/вертітися", - отметила филолог.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: "Россияне" или "русские" – как правильно называть жителей РФ

То есть слово "вертоліт" так же мог бы создать и Сикорский или любой другой, оно элементарно. Так же в русском есть и слово "винтокрыл". В английском языке "гвинтокрил" – это rotor-winged aircraft, заметила Васильева.

Автор: facebook
  Филологиня Ольга Васильева поставила точку в дилемме, как правильно называть вертоле
Филологиня Ольга Васильева поставила точку в дилемме, как правильно называть вертоле

В Воздушном кодексе Украины зафиксировано слово "вертоліт", а не "гелікоптер".

Говорим и пишем правильно и не будем называть "вертольоти" "гвинтокрилами", подытожила Васильева.

Обогатить повседневную лексику можно очень быстро, если каждый день добавлять в нее несколько забытых украинских слов.

Достаточно пяти слов днем, чтобы сделать язык более благозвучным и разнообразным.

Сейчас вы читаете новость «"Вертоліт" или "гвинтокрил": как правильно говорить по-украински». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

1

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосов: 1
Голосование Как вы обустраиваете быт в условиях отключения электроэнергии
  • Приобрели дополнительное оборудование для жилья для энергонезависимости
  • Подбираем оборудование и готовимся к покупке
  • Нет средств на такое, эти приборы слишком дорогие
  • Есть фонари и павербанки для зарядки гаджетов, нас это устраивает
  • Уверены, что неудобства временные и вскоре правительство решит проблему нехватки электроэнергии.
  • Наше жилище со светом, потому что мы на одной линии с объектом критической инфраструктуры
  • Ваш вариант
Просмотреть