"Вопрос языка сейчас неважен" - эта мантра повторяется удивительно навязчиво во всех возможных публичных плоскостях. Она возникает время от времени, но с достойной боязни настойчивостью. Впрочем, остроты языкового вопроса это не снимает. Потому что за этим постулатом - пропасть опасных манипуляций.
Особенно активно спекулировать языковым вопросом начинают накануне самых выборов. Украинские электоральные процессы в целом отмечаются заоблачным уровнем популизма и пропаганды, а гуманитарные темы - особо благодарное поле для разжигания эмоций избирателей и разбрасывания их по разные стороны баррикад. Особенно сейчас, когда так легко рубить сплеча, рассказывая, что война началась из-за какой-то эфемерной "насильственной украинизации", фактов в доказательство которой никто, правда, в глаза не видел. Но главная опасность заключается в том, что языковые манипуляции - не исключено предвыборная тема, они продолжаются постоянно и набирают самых привередливых форм.
Возмущаясь действиями активистов, выступающих в защиту украинского языка, известные блогеры, эксперты, общественные деятели часто пытаются представить нарушения языкового вопроса как нечто ретроградное, принадлежащее к дискурсу едва ли не 19-го столетия. Мол, язык - не главное в идентичности, нечего оглядываться на язык и историю, надо строить новое модерное государство и культуру. Трудно возразить, что надо. Но непонятно, как можно построить что-то без фундамента. Который, к тому же, уже заложен и даже, простите за высокие слова, выстраданный. Чью культуру и государство мы собираемся построить, если проигнорируем украинскую культуру и историю?
Кто и где сказал, что поддержка украинского языка и сохранение истории - это то же самое, что воспитание шароварщины? Но именно так это то пытаются представить адепты позиции "сейчас не время на язык".
На развитие тезиса о модерности звучит такое: надо развивать и русскоязычную украинскую культуру, а в перспективе и англоязычную (только украиноязычная в списке почему-то не упоминается).
То же говорится и о медиа: мол, не имеет значения количество украиноязычных СМИ, надо создавать англоязычные, чтобы вписаться в глобальный мир. Да, англоязычная пресса нам, безусловно, пригодилась бы, но это не отменяет того факта, что украиноязычному читателю и украиноязычному журналисту сегодня практически нечего читать и некуда писать. Трудно возразить, что украиноязычных СМИ у нас буквально, а не фигурально, - единицы.
Наконец, иногда в ход идут даже псевдонаучные аргументы. Мол, русский язык вообще имеет корни в Украине, он здесь чуть ли не более русский, чем в России, поэтому мы и должны ее развивать. И тем, кто популяризирует эти искажения, ничего не значит, что русский и украинский языки формировались на разных основаниях. По степени родства ключевых фонетических, морфологических, лексических признаков украинский ближе к западнославянским языкам, чем к русскому, что русифицированость Украины - это следствие нескольких веков нашей колониальной зависимости от России, ее имперской политики и более сотни запретов украинского языка. Так можно договориться до того, что мы просто должны употреблять русский.
Из этой же серии - апелляции к опыту стран, где двух- или многоязычие зафиксировано на законодательном уровне. Однако в качестве примеров обычно приводятся Канада или Швейцария, тогда как очевидно логичнее было бы обращаться к опыту постсоветских стран. Ведь в Швейцарии многоязычие не является следствием бывшего колониального положения с приоритетом языка империи, а вот в Беларуси или Украины - является. И в корне разный подход к решению языкового вопроса в Беларуси (официальное двуязычие) и в странах Балтии (жесткая защита единого государственного языка) дал совершенно разные результаты. Белорусский язык находится в крайне запущенном состоянии, в отличие от литовского.
Впрочем, больше всего в борьбе против активистов, которые нарушают языковой вопрос, настораживают методы ведения "дискуссии", которые все больше напоминают попытки стигматизуваты любое движение в поддержку украинского языка. Весьма красноречива в этом смысле последняя баталия на языковой почве, прокатившейся сетями. В ответ на вполне корректные обращения к новой полиции с просьбой общаться с гражданами при исполнении обязанностей на украинском языке (которые, к тому же, сопровождались выражением всякой поддержки) активисты в очередной раз получили от популярных блогеров и журналистов ярлык "вишиватникив", поджигателей вражды и кучу унизительных, а то и малоцензурних комментариев. Раз произошла опасная подмена понятий.
Активисты, работающие с вопросом, призывают к внедрению здоровой языковой политики (в самом широком смысле, не только государственных мероприятий), которая прежде всего была бы сфокусирована на расширении функционирования украинского языка в настоящее время в сильно русифицированном информационном и культурном пространстве, в государственном и частном сервисе. Это нормальное, обоснованное и правомерное требование в постколониальной стране, где язык уничтожался и теперь нуждается в содействии в возрождении.
Где еще сможет развиваться украинский язык как не в Украине? Другого государства у нас для него нет. И это закономерная потребность украиноязычных - чтобы их языковые права также реализовывались. Ни один из этих активистов, готовых к обоснованной дискуссии и выработки консенсусной стратегии, не призывает ни отрицать героизм и патриотизм русскоязычных бойцов, ни регулировать бытование русского, ни имперскими методами искоренять билингвизм, ни ограничивать права других языков в Украине. Какие-то нецивилизованные упреки, претензии, провокационные ультрарадикальные упреки могут звучать лишь от маргинальных фриков.
Но вместо игнорировать маргиналов и вместо этого сосредоточиться на выработке консенсуса в среде вменяемых экспертов, некоторые известные блогеры, общественные деятели, журналисты начинают передергивать, чесать под одну гребенку, навешивать ярлыки и выставлять активистов с их закономерными запросами такими фриками, которые готовы за русский язык дословно "бить морду". Это пугает и возмущает, потому что таким образом публичные лица маргинализируют запрос на крайне необходимую для развития украинского языка здоровую языковую политику и стратегию, а в дальнейшей перспективе - и сам язык. Не хочется думать, что цель именно в этом и заключается...




















Комментарии
5