
Несмотря на то, что украинские слова "одержувати" и "отримувати" – синонимы, разница в их применении все же есть.
Об этом сказал языковед Александр Авраменко.
"Одержувати" или "отримувати" можно только конкретную вещь. К примеру, карандаш, приз, деньги, книжку, подарок или диплом. То есть вещь, которую можно взять в руки. А также можно "отримувати" то, что можно сосчитать – например, баллы", – рассказал Авраменко.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Сужение сферы применения украинского недопустимо: языковой омбудсмен отреагировал на законопроект об английском
"А как же быть с абстрактными? Вещь, которую нельзя взять в руки или увидеть глазами, например образование, мы "здобуваємо". Итак – "здобути освіту", а не "одержати". Или опыт. Он тоже абстрактный. Мы его в процессе "набуваємо", а не "отримуємо", – сказал языковед.
"Итак, приз, подарок мы "отрмуємо" или "одержуємо", а образование "здобуваємо", опыт "набуваємо", – объяснил Авраменко.
Авраменко рассказал о слове "дармовис", которое имеет несколько значений. Освещенное солнцем место называют по-украински "осонням" или "пригрівом", сказал языковед.
Большинство украинцев говорят дома на украинском языке, сообщили социологи.
Комментарии