вторник, 19 ноября 2013 09:55

В Украине вышел первый перевод книги Папы Франциска

В Украине вышел первый перевод книги Папы Франциска
Фото: zaxid.net

Во львовском издательстве "Літопис" вышел первый в Украине перевод на украинский язык книги авторства Папы Франциска "Я прошу вас молиться за меня".

Книга содержит все выступления Понтифика: от его первого обращения к людям на площади Святого Петра в Риме после выборов 13 марта по Regina Coeli в пасхальный понедельник, 1 апреля.

"Вы знаете , что обязанность Конклава - дать епископа для Рима . Похоже , что мои братья кардиналы пошли , чтобы взять его почти на конце света ... ", - таковы были первые слова приветствия, произнесенные на площади Святого Петра вечером 13 марта после объявления Habemus Papam, произнесенные новым Папой Франциском.

Именно этими словами начинается книга, имеющая подзаголовок " Начало служения Папы Франциска " и включает в себя 19 текстов нового Папы, к которым добавлено биографическую справку о Хорхе Марио Бергольйо, а на обложке объяснено происхождение и значение герба и девиза нового Папы.

Перевод с итальянского осуществил о. Игорь Грищенко, богословская редакция - доктора Романа Завийского.

Сейчас вы читаете новость «В Украине вышел первый перевод книги Папы Франциска». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосов: 79692
Голосование Поддерживаете введение биометрического контроля на границе с РФ?
  • Поддерживаю. Теперь нужно запретить украинцам ездить в Россию
  • Нет, ничего не даст кроме очередей на границе
  • Нужно вводить визовый режим
  • Лучше запретить россиянам въезд в Украину
  • Это ничего не даст. Преступники с РФ все равно будут находить способы попасть в Украину
  • Достаточно полностью прекратить транспортное сообщение с РФ
  • Сомнительное решение. Такой контроль еще больше провоцировать Россию. Возможно обострение на Востоке
Просмотреть