
Звательный является седьмым падежем украинского языка. Он выполняет роль обращения к существу. С другими словами он не связан.
При обращении не спрашивается (кто? что? кого? чего?), а указывается на лицо формой местоимения ты (вы) в любом случае (напр., Даринко, матусю, ненько, земле, татку, Ростиславчику), сообщает uamodna.com.
Обращение в украинском языке всегда выраженное звательным падежом. Использовать для этого именительный является ошибкой.
В украинском фольклоре и поэзии тоже активно использовали звательный: "Подай же, дівчино, подай же рученьку", "Думи мої".
В советские времена звательный падеж отменили, но после обретения Украиной независимости он вновь вернулся.
"Шарахаются у нас также и звательного падежа, который составляет одну из особенностей украинского языка. Мне, например, просто-таки обидно читать, когда люди пишут в обращении "дорогий наш учитель", потому что все мое украинское естество тянется сказать "дорогий наш учителю", - писал поэт Максим Рыльский.
Таким образом украинский хотели приблизить к русскому языку. В нем звательного падежа нет.
Звательный падеж имеют все существительные первого, 2-го и 3-го склонений в единственном числе. Во множественном числе звательный падеж равен именительному. Реже он образуется от существительных 3-го склонения, потому что это преимущественно названия предметов, понятий, к которым никто не обращается, хотя и здесь существует эта форма с окончанием -е: вісте, радосте, ноче, смерте, честе.
В звательном падеже единственного числа существительных первого склонения надо употреблять окончания
-о (твердая группа): дружино, перемого, сестро;
-е (мягкая и смешанная группы): воле, земле, Катре;
-є (существительные мягкой группы после гласного и апострофа): Маріє, мріє, надіє, редакціє, а также Іллє;
-ю (некоторые ласкательные существительные этой же группы): бабусю, доню, матусю, тітусю.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Как правильно говорить на украинском - советы профессора Пономарева
Существительные 2-го склонения образуют звательный падеж с помощью окончаний -у, -ю, -е.
На -у заканчиваются существительные твердой группы (в частности, с суффиксами -ик, -ок, -к), собственные имена с основой на г, х, к и некоторые существительные смешанной группы с основой на шипящий (кроме ж): батьку, синку, критику, супутнику, Людвігу, читачу, товаришу; также діду, тату и подобные.
Окончание -ю имеют существительные мягкой группы: Андрію, Василю, Віталію, Грицю, Юрію, краю, Ігорю, розмаю, ясеню, бійцю, знавцю, царю, кобзарю.
На -е заканчиваются существительные твердой группы (вітре, Дніпре, Мар'яне, Степане, друже, козаче, командире, Києве, Лебедине, Львове, Херсоне), часть существительных мягкой группы на -ец: (женче – от жнець; хлопче, шевче – от швець), существительные смешанной группы (пісняре, газетяре, стороже, тесляре, Кармалюче, Довбуше).
В обращениях, состоящих из общего названия и имени: брате Петре, тітко Марфо, колего Іване. А если к обращениям входят имя еще и отчество, то форму этого падежа имеют оба компонента: Володимире Петровичу, Надіє Гордіївно, Велимире Кузьмичу (або Кузьмовичу), Світлано Ярославівно. В обращениях, где есть общее название и фамилия, в форме зв. падежа выступает первое слово, а 2-е – в именительном: товаришу Іваненко, депутате Климчук, кореспонденте Пилипів. Когда же в обращении лишь общие названия, то их обоих следует подавать в звательном падеже: пане офіцере, добродію ювіляре.
Иноязычные имена с основой на г, к, же тоже имеют звательный падеж: Джеку, Жаку, Ніку, Майку, Людвігу, Генріху, Фрідріху. И общие названия: викладачу, глядачу, укладачу, лікарю, поштарю, секретарю, товаришу (але каменяре), вихователю, дідусю, Віталію, Геннадію, Костю, Олесю, Ігорю, брате, парубче, друже, пастуше, Іване, Степане, Володимире, Мирославе (але: діду, сину, тату); радисте, альпіністе, професоре, директоре, ректоре, адміністраторе, режисере, комбайнере, бригадире, командире; іменники м'якої групи із суфіксом -ець-: молодче, хлопче, кравче (але: бійцю, знавцю, добровольцю); Довбуше, Джордже, газетяре, кресляре, стороже.
В звательном падеже существительные III склонения имеют окончание -е: розкоше, земле, радосте, Любове, Аделе, Нінеле.
Калька - один из злейших врагов украинского языка. Она "входит" в лексикон незаметно, постепенно загрязняя наше вещание. Предлагаем вашему вниманию 11 распространенных ошибок, которых часто допускаем. Давайте разговаривать на украинском правильно.
Комментарии