Правила написания имен собственных в украинском языке имеют исключения. Как их лучше запомнить советует редактор Алина Яковлева из Донецка.
1. Как склонять названия городов
Названия городов склоняются, как и общие названия. Поэтому следует говорить "Я живу в місті Києві", "мешкаємо в місті Рівному", "давно не бували в місті Дніпрі".
Нарушают это, если текст относится к официально-делового или научного стиля. В официальном отчете командир батальона может написать "ми приступили до проведення операції у місті Волноваха".
Не склоняются также составлены географические названия: "выезжаем из города Белая Церковь", "завтра вирушаємо до міста Великий Устюг", пишет liveua.in.ua.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: "ДонькА" или "дОнька" - создали тест на знание украинских ударений
2. Правила написания слова "бог"
"Бог" с большой буквы является закономерным и грамматически корректным, если есть религиозный контекст. То есть слова человека, которые и произносит в церкви, во время молитвы - когда есть акт разговора с Всевышним. Тогда записывают в прямой речи так: "Слава тобі, Боже". Сохраняется этот принцип и в косвенной речи: "Вона дякувала Богові за вдалу ідею".
Когда же речь идет о бытовых ситуации, написание слова "бог" с маленькой буквы не сделает из вас ни грешника, ни невежды. Ведь правильно будет писать именно "Слава Богу, я впорався з цим проектом!" или "Та вона меле бог знає що". В украинской языке частое употребление словосочетаний со словом "бог" вообще привело к возникновению специфических криков и частей: "бозна", "дастьбі", "боронь боже", "їй-богу" .
Исключения - мифическое понимание слова - пишем со строчной буквы: "пантеон греческих богов", "бог войны", "славянские боги".
3. Шевченко, Шевченковский, Шевченково, Schevchenko's - как образовывать притяжательные прилагательные
Писать притяжательное прилагательное с большой или с маленькой буквы, зависит от суффикса. Если речь идет о суффикс –ів-, -ов-, -ев-, -їв-, -єв-, або –ин-, -їн-, -ін-, то следует писать притяжательное прилагательное с большой буквы. Определяемый существительное - с маленькой: Марійчина доповідь, Степанова іграшка, Мамаєва слобода или Мавчина пісня.
Если притяжательное прилагательное собираетесь создавать с помощью суффикса -івськ-, -евськ-, -овськ-, -инськ- або–інськ-, -їнськ-, то писать прилагательное следует с маленькой буквы. Поэтому, "шевченківський стиль", "франківський стиль", "бетховенська манера", "жаданівська лірика", але "Шевченкова сестра", "Бетховенова партитура" и "Жаданове інтерв'ю".
Исключения - когда прилагательные входят в состав названий, имеющих значение "имени кого-то" или "памяти кого-то". В этом случае должны писать их с большой буквы: "Нобелівська премія", Стусівські читання, Франківська стипендія.
4. Исключением могут быть устоявшиеся выражения "прокрустове ложе", "ахіллесова пята", "едипів комплекс", "дамоклів меч".
Прилагательные, имеющие в основе несколько личных имен, имеют такие правила написания: Ортега-и-Гассет - "ортега-гассетівський". А если речь идет о двух людях, то "Ільф" и "Петров" со словом "стиль", будет "ільфО-петровський стиль".
5. Слово "Мекка" пишется исключительно с большой буквы при любых обстоятельствах и в любом контексте. Например: "Львів - Мекка для кавоманів".
В сети поднялась волна обсуждений из-за ошибок в книгах на украинском языке для детей. Родители возмутились из-за ошибок в детских книжках.
Детской украинской литературы имеется в изобилии, однако ее качество нуждается в улучшении. Тексты написаны нелепо и с ошибками. Наиболее распространенной ошибкой в детской литературе назвали руссизмы. Подчеркивают плохую работу редакторов и непрофессионализм авторов. Пользователи Facebook активно комментируют подборку.
"Вы еще не читали жемчуг из книг, которых наносят моим внукам. Дочь теперь предварительно вычитывает все, что в дом попадает. Но, что мне сейчас кажется странным, что и литература, на которой росла я, не лучшего качества. Летом покопались в моих детских книгах и перекрестилась. Имеется в виду украинское печатное слово ", - написали в комментариях.
Комментарии