"Львів'янин Святослав Літинський виграв суд, який зобов'язав ПриватБанк надавати виписки українською мовою. Перед цим разом з ним писали звернення щодо маркування побутової техніки українською. Отож скажіть: хто мав більше впливу – медіа-власник найтиражованіших видань чи один окремо взятий, але впертий громадянин?" - написав у соцмережі народний депутат Ігор Васюник 12 червня. Тоді саме обговорювали призначення Бориса Ложкіна - власника десятків великих російськомовних ЗМІ - Главою Адміністрації Президента.
Із банком 33-річний викладач Львівського національного університету Святослав Літинський судився з 19 квітня 2013.
- "ПриватБанк" уже програв і суд, і апеляцію, чекаю на виконавчий лист. Справу поспіхом передали в архів, не вручивши мені виконавчого листа. З дня на день чекаю справу з архіву, - каже зараз.
"Він мій депутат-мажоритарник. Я написав до нього заяву, і він зустрічався з "Самсунгом". За тиждень-два після розмови з ним вони почали вести фейсбук українською мовою", - пояснює захисник мови Літинський участь народного депутата. Витраченого на справу часу не шкодує, бо є здобутки. Каже, якби хоч піввідсотка людей щось робили для покращення свого побуту, то за півроку українці "жили б у раю".
Крім перемоги в суді над "ПриватБанком" цього літа Святослав має ще одне досягнення - вже цього року в Україні завдяки його активності мають з'явитися пральні машини з нанесеним маркуванням українською мовою.
Саме цього львів'янин добивається вже майже 2 роки. 12 листопада 2012 року він подав до суду на "Самсунг Електронікс Україна", коли виявив на купленій у Львові через інтернет-магазин пральній машині тільки російські написи.
Правники компанії "Самсунг" доводили, що написи на панелі - "Хлопок", "Стирка" та інші - не є маркуванням. На це позивач роздобув 7 експертних висновків про протилежне: від Львівстандартметрологі; Інспекції з захисту прав споживачів; Незалежного центру судових експертиз; Державного технічного комітету стандартизації науково-технічної термінології; витяг зі списку Державних стандартів України і відповідь розробника ДСТУ. Також фахову експертизу Львівської комерційної академії, а на додачу - ще роз'яснення парламентського комітету, у віданні якого є Закон "Про засади державної мовної політики".
"Маркування товарів, інструкції про їх застосування тощо виконуються державною мовою і регіональною мовою або мовою меншини. За рішенням виробників товарів поруч із текстом, викладеним державною мовою, може розміщуватися його переклад іншими мовами", - йдеться в законі Ківалова-Колесніченка. Крім того, "надавати покупцеві необхідну та достовірну інформацію про товар" зобов'язує продавця Цивільний кодекс України.
- Недавно в коридорі перед засіданням представник "Самсунга", юрист, показала мені лист про ввезення з 1 липня пралок з українським маркуванням. Мовляв, немає вже підстав позову, - розповідає Літинський. - Це приємна несподіванка, хоч "Самсунг" мав би раніше над цим задуматися, - львів'янин каже, що не ображається на порушника своїх прав, але сильної поваги теж не має:
- Вони могли б таким самим листом на початку слухань два роки тому все зупинити, - вважає він.
Повернувши назад пралку "Самсунг", львів'янин купив собі іншу, без російської мови:
- Тепер у мене "Зануссі", без написів. Але ті, що з написами, в них теж не українські, при тому що машинки в Івано-Франківську випускають", - каже викладач.
До речі, у відшкодуванні 100 грн моральної шкоди через франківський районний суд м. Львова у позові Літинському відмовив: "хоча вимоги законодавства про мови було недотримано, право споживача на інформацію про товар було дотримано з підстав зазначених вище". Серед підстав - те, що позиватися за порушення таких прав, згідно законодавства, має профільне об'єднання громадян, а не фізична особа.
Втім, компанія-порушник таки виправилась.
"Як ми раніше повідомляли, імпорт пральних машин з написами українською мовою на фронтальній панелі заплановано вже до кінця 2014 року. Наразі таке рішення прийнято тільки відносно всього модельного ряду пральних машин ТМ Samsung", - повідомив PR-менеджер компанії Samsung Евгеній Борисов.
Хоча, поки що, компанія пішла назустріч україномовним покупцям тільки стосовно пралок, і продовжує нехтувати державною мовою при ввезенні іншої техніки. Це стосується навіть комп'ютерних клавіатур. На запитання, чи планують ввозити україномовні, в компанії відповіли: "наразі інформації стосовно цього ми не маємо".
Святослав Літинський - старший викладач на факультеті прикладної математики й інформатики. Викладає бази даних, структури даних, комп'ютерне програмування. Цього семестру приймав 4 екзамени. Студенти знають про його боротьбу. Разом робили відеозвернення до посла США - намагались уже й через нього змусити американські компанії дотримуватися українського законодавства.
Раніше через російськомовні чеки разом з дружиною Святослав подавав у суд на дитячий магазин "Антошка". Там ситуацію виправили і тепер він хоче навчити того самого мережу їдалень "Пузата Хата". Втім, зазначає, що більшість порушень мовних прав вдається вирішити без суду.
"Я взагалі б не хотів цим займатися. Спробуємо змусити виконувати свої функції Управліня прав споживачів", - зізнається принциповий покупець.
Зараз Святослав допомагає купувати й передавати спорядження українським воякам.
Коментарі