вівторок, 14 травня 2013 15:32

У Києві зазвучить перший у світі вікі-концерт: "Світова класика українською"

 

На киян чекає оновлена скарбниця українських перекладів іноземної оперної та камерно-вокальної класики. Концерт із підбіркою перекладених для українського слухача шедеврів відбудеться в київському Будинку вчених 15 травня о 18:00 годині в рамках проекту "Світова класика українською".

"Потреба в таких перекладах вмотивована самою природою вокальною музики. Якщо мелодія завжди знайде ключ до сфери підсвідомого, то поетичний текст - лише будучи заспіваним рідною мовою слухача", - пишуть організатори, серед яких члени правління організації "Вікімедіа Україна", що займається розвитком українського розділу всесвітньої енциклопедії Вікіпедія.

За словами організатора, члена спілки композиторів України та члена правління ГО Вікімедіа Україна Андрія Бондаренка, концерт буде унікальним:

"Після того, як Київська опера відмовилась від українських перекладів у перші роки Незалежності, рідне слово у світовій музичній класиці ви вже не почуєте майже ніде. Поодинокі винятки - студія при Національній музичній академії України поставила українською "Сивільського цирульника". 1994 року один раз у театрі Франка ряд камерних творів прозвучали українською у виконанні Ганни Колесник-Ратушної. Між тим результат захопливийий - мало того, що вокалісти добре співають, так ще й ви розумієте, про що!", - заохочує композитор.

Коріння українських вокальних перекладів закладали ще Максим Рильський, Микола Лукаш, Людмила Старицька-Черняхівська, Борис Тен. Проте їхні переклади майже не видавалися і тому лишаються маловідомими. Бралися за українські переклади й сучасні поети, серед яких Максим Стріха та Юрій Отрошенко.

Обіцяють, що концерт 15 травня охопить якнайширший стильовий і жанровий спектр творів. Більша частина виконуваних на концерті творів - це романси в поетичному перекладі Юрія Отрошенка. В концерті також прозвучать кілька сучасних творів Оксани Євсюкової на вірші Тетяни Череп та Марини Попової - це перші твори сучасних авторів, які можна буде поширювати на умовах вільної ліцензії.

Заповнити білу пляму української культури і покликаний проект "Світова класика українською". В його рамках уже виданий клавір опери "Сокіл" Дмитра Бортнянського в українському перекладі Максима Стріхи.

Мета концерту, як розповів Виконавчий директор ГО "Вікімедіа Україна" Юрій Пероганич, поширення українських перекладів і популяризація україномовної класичної музики:

"Виконуватимуться твори з вільними правами. Майже всі твори, які звучатимуть, можна буде вільно записувати, на свій розсуд поширювати і не боятися, що тебе за це хтось переслідуватиме через порушення авторських прав", - пояснив вікіпедист.

Саме на таких правах - Creative Commons - розробляються і діють усі світові енциклопедичні проекти Вікі.

Із програмою заходу можна ознайомитися тут.

Зараз ви читаєте новину «У Києві зазвучить перший у світі вікі-концерт: "Світова класика українською"». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

5

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

21.10.2012 22:40:23Леон83.35.210.--
  • 0+
  • 0-
  • Відповісти

Я тебе Ющенко не поважаю за те ,що ти робив але підтримую в тому ,що це загроза українцям...Бандера-Герой

26.02.2011 09:54:18жана178.95.151.--
  • 1+
  • 0-
  • Відповісти
БАНДЕРА -ГЕРОЙ УКРАЇНИ!!!!! А МОСКАЛІВ ВІД МАЛА ДО ВЕЛИКА ТРЕБА ВІДСТРІЛЮВАТИ З УКРАЇНИ!!!!ІНАЧЕ ЇХ НЕ ВИГОНИШ З УКРАЇНИ!!!!
22.01.2011 20:15:24Зося194.44.123.--
  • 1+
  • 0-
  • Відповісти
москальське зомбоване бидло готуйте,та змазуйте салом лаптi на свою \"историческую родину па-Рашу\",бо догавкаетеся гниди,що може часу вам нестати,щоб втiкти до расеи.
19.01.2011 16:22:48антисоветчик194.187.51.--
  • 1+
  • 0-
  • Відповісти
Не знаю, как вы, но я как только выборы - буду за Ющенко голосовать в президенты и на парламентских за его партию. И других призываю отстаивать свою страну, а не вестись на кремлевские прожекты - кандидатов московских гэбистов - Януковича и Тимошенко.
17.01.2011 14:01:59WWW89.74.169.--
  • 0+
  • 0-
  • Відповісти
Ющенко твое время уже прошло, сиди и сопи в две дырки. урод !!!!!!!!!
17.01.2011 13:57:20azarov93.72.241.--
  • 1+
  • 0-
  • Відповісти
Бандера НАШ герой Украины.на ПРиматов плювать.
13.01.2011 20:31:59Стефан Машкевич38.96.144.--
  • 0+
  • 0-
  • Відповісти
Несколько удивительно, что экс-президент считает украинскую государственность (в частности, после пяти лет своего правления) настолько слабой, что отмена одного указа может поставить ее под угрозу. Но... ему, безусловно, виднее. Если он так считает, значит, наверно, так и есть.
12.01.2011 23:38:30борис95.133.243.--
  • 0+
  • 0-
  • Відповісти
ющенка судить нада как шпиона а катю как воровку укравшую деньги собраные народом на строительство детской больницы
12.01.2011 22:36:30Алик93.72.207.--
  • 0+
  • 0-
  • Відповісти
Хорошо сказали ребята из 95го квартала: за год Ющенко превратился из никому не нужного в нафиг никому не нужного. Витек-голодомор заебал, сука. Где деньги на больницу \"майбутнього\"?
12.01.2011 19:03:46Миляга95.52.85.--
  • 0+
  • 0-
  • Відповісти
Ознакомился со всем списком и к своему удивлению не обнаружил в нём Микиты Сергеевича. Уж кто-кто, а Хрущев не только словами, но и своими реальными делами заслужил этого звания - звания Героя Украины.
Голосів: 1
Голосування Як ви облаштовуєте побут в умовах відімкнення електроенергії
  • Придбали додаткове обладнання для оселі задля енергонезалежності
  • Добираємо устаткування та готуємося до купівлі
  • Не маємо коштів на таке, ці прилади надто дорогі
  • Маємо ліхтарі та павербанки для заряджання ґаджетів, нас це влаштовує
  • Певні, що незручності тимчасові і незабаром уряд вирішить проблему браку електроенергії
  • Наша оселя зі світлом, бо ми на одній лінії з об'єктом критичної інфраструктури
  • Ваш варіант
Переглянути