Учасниця 12-го сезону українського шоу "Холостяк" Юлія Кучеренко зіткнулася з неповажним ставленням до себе через спілкування українською.
Мовний конфлікт стався в Одесі, куди жінка приїхала дати майстер-клас з вишивки. Цим блогерка поділилася в сторіс Instagram.
За словами Кучеренко, люди в Одесі демонстрували неповагу до рідної мови упродовж усіх вихідних, доки вона там була.
"Це не одна історія. Весь наш вікенд супроводжувався такими наднеприємними моментами, які викликали... Нудило мене від цього... І це таке бл*дство, коли російськомовне населення зверхньо дивиться на нас, людей, які спілкуються українською. І це російськомовне населення Одеси, міста України", – поділилася Кучеренко.
Вона пригадала конкретний випадок: охоронець закладу, де проходив майстер-клас, привітно спілкувався з дівчатами українською. Але "за спиною" глузував з мови.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: "У Дніпрі суржиком базарять" – донька очільника Федерації дзюдо вскочила в мовний скандал
"Вони не просто з невдоволенням ставляться, а ще кажуть: "Я не понимаю". Вони хочуть акцентувати на тому, що ми якісь не такі... Коли ми прийшли до "Пасажу", і охоронець нам в обличчя: "Дівчата, окей, проходьте". Але потім відвідувачам мого майстер-класу, місцевій дівчинці сказав: "А, это вам к тем, которые на "мове" говорят?". Твариною назвати складно", – обурилася Кучеренко.
Водночас наголосила, що лояльно ставиться до земляків, які все ще говорять російською. Зокрема, згадала свою бабу зі сходу України.
"Я досить лояльно ставлюся до російськомовного населення – до дорослих людей, літніх, яким складно перейти на українську. Вони в цьому жили все життя (у російськомовному оточенні. – Gazeta.ua). Моя бабуся з Донбасу, і я бачу, як їй складно говорити українською", – пояснила жінка.
Російськомовна клієнтка влаштувала скандал в одному з готелів Одеси. Вона називала гривні "рублями" та докоряла персоналу, бо вони розмовляють українською мовою.
Жінка запевняла, що в Україні "рублі були завжди", а українська мова – нібито немодна.
Коментарі
1