Офіційний сайт Європейського суду з прав людини hudoc.echr.coe.int почав перекладати свої рішення українською мовою.
Перекладом займається президент Спілки адвокатів України Олександр Дроздов та директор бюро "Дроздова та партнери" Олена Дроздова в рамках їхнього проекту "Практика ЄСПЛ. Український аспект", повідомляє "Закон і бізнес".
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Туск у Брюсселі заговорив українською
"Надання правової допомоги при зверненні до Євросуду є однією із наших спеціалізацій. Українські суди за законом мають застосовувати при розгляді справ Конвенцію про захист прав людини та основоположних свобод та практику Євросуду як джерело права. Ми ретельно стежимо за свіжими прецедентами. На певному етапі вирішили зібрати на окремому ресурсі переклади рішень суду, новини, аналітичні огляди та статті, пов'язані із діяльністю суду. Це стане у нагоді багатьом українським юристам", - каже Дроздова.
31 січня Франківський районний суд Львова зобов'язав інтернет-магазин "Модна каста" перекласти сайт українською мовою. Повідомляє у Facebook львівський активіст Святослав Літинський. Він позов до суду і подав.
Коментарі