В Ужгородському національному університеті фахівці факультету інформаційних технологій спільно з філологічним факультетом розробили інтерактивну карту діалектів України.
Над проєктом працюють понад 4 роки, повідомляє "21 Ужгород".
"Проєкт вдосконалювали багато разів. Додавали рішення, які давали змогу зробити те, до чого ми прийшли у спілкуванні з філологами та діалектологами. Нам треба було те все заново переробляти. Але велика кількість напрацювань стала в нагоді. Плануємо поширити програму на країни-сусіди. Щоб вони могли вносити свої слова, бачити, як говорили їхні старші родичі", - розповів завідувач кафедри інформаційних управляючих систем та технологій Олександр Міца.
Аналогів проєкту немає у світі.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Габелок, нюхтики, страпезяки - які слова допоможуть освоїти волинську говірку
"Будемо фільтрувати слова. Відбирати лише діалектні. Або шукати багато визначень одного слова, які існують у певному регіоні", - повідомив студент Георгій Дулішкович.
Зараз на карті є 190 літературних слів та 220 діалектних. Користувачі можуть власноруч додавати слова. Але з'являться вони після затвердження адміністратора.
Проскурівська говірка донині у вжитку в передмістях Хмельницького. Зустрічається в родинах, де мешкають разом декілька поколінь. Сучасні хмельниччани неодноразово чули такі слова якщо не в побуті, то на вулицях.
Коментарі