Ексклюзиви
Четвер, 12 грудня 2013 18:38

Слова, які породив Майдан

Слова, які породив Майдан
Ілюстрація - обкладинка газети "Коментарі": ua.comments.ua

Навіть ті, хто до вчора не цікавився політикою та новинами, вливаються в нинішній скажений інформаційний потік. Майдан - це вже чітко організована структура, що має не лише свою атмосферу, а й "структурні" підрозділи: приймальні, кухні, медичні й охоронні пункти…

Жваве життя майдану породжує й нові слова для нашої мови.

Зовсім недавно з'явилося слово "майданівці" та "майда́нці" на позначення людей, що мітингують на головній площі столиці. "300 майда́нців" - назвав хтось людей, яких розігнали спецбійці під ранок 30 листопада. По аналогії зі спартанцями.

Новий зміст слова "майдан" непомітно став його основним значенням

"Майданування" - так називають перебування на майдані, мітингування, відстоювання своїх прав. Можна на теренах інтернету також зустріти похідний від цього слова прикметник – "майданутий".

Це слово має переважно зневажливе забарвлення і вживається противниками сьогоднішніх протестів на позначення "мітингувальників". Ще один новотвір. Віднедавна йому на зміну прийшло стисліше й дуже українське за звучанням слово - "мітингарі".

Можна також натрапити на ще один досить цікавий неологізм на позначення збірності - "майданство". Уособлює все те, що стосується теперішніх протестів в новинах та на вулиці.

А особливо популярним стало слово "тітушки", котре вже прижилося в нашій мові як повноцінне поняття. Йому навіть присвячено статтю різними мовами у Вікіпедії. Там, зокрема, західноєвропейськими мовами, висвітлено й етимологію поняття, і його ознаки, і контекст використання. Зважаючи на те, як стрімко це слово влетіло в іншомовну пресу, його цілком може спіткати доля слова "хуліган".

Та й саме слово тюркського походження "майдан" уже перестало в нас означати лише площу, сквер. Більше того, новий зміст - не просто площа, а заповнена людьми, що зібралися з якимись спільними вимогами - непомітно став першим значенням слова.

Під час українського майдану під назвою "Україна без Кучми" 2000 року альянс українських громадських організацій зареєстрував сайт Майдан. На ньому розміщувалися й обговорювались нецензуровані політичні матеріали.

Крім того, в археології таким словом називають древню земляну споруду. А ще назву Майдан мають 19 українських сіл. Очевидно, є такий топонім і за кордоном.

У столиці Індії є "Праґаті-Майдан". Це назва торгового центру. Мовою гінді означає "майданчик прогресу".

Всі описані тут свіжі приклади вживання нових українських слів яскраво підтверджують, що живий не тільки наш київський майдан і майдани по регіонах. Жива - українська мова, яка видозмінюється, щоб відображати життя народу. Народ живе – і мова живе разом з ним. Збагачується, поповнюється новими лексемами, а старі наповнює новими змістами.

Зараз ви читаєте новину «Слова, які породив Майдан». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

10

Залишати коментарі можуть лише авторизовані користувачі