Вівторок, 13 березня 2007 18:30

За дублювання головної ролі платять до 500 доларів

Автор: фото: Андрій ШМАТОВ
  Столичний актор Юрій Кудрявець дублює одну з головних ролей у фільмі ”Стрілець”. Його прем’єра відбудеться 12 квітня. Для дублювання, каже він, треба мати добрий голос і володіти мовою
Столичний актор Юрій Кудрявець дублює одну з головних ролей у фільмі ”Стрілець”. Його прем’єра відбудеться 12 квітня. Для дублювання, каже він, треба мати добрий голос і володіти мовою

Із лютого 75% кінофільмів дублюватимуться українською. Якісний дубляж картини коштує $50 тис. Значна частина цих грошей іде на оренду студії й гонорари акторам, які дублюють фільм.

— Актора підбираємо на конкретну роль, — каже координатор дубляжу дистриб"юторської компанії "Бі енд Аш" Катерина Фуртас, 23 роки. — Важливо, щоб голос українського артиста був схожим на оригінальний.

У Києві є актори, які спеціалізуються на дубляжі. Вони працюють у театрах чи на телебаченні. І, як правило, підробляють на дубляжі чи озвучуванні реклами.

— Зараз я дублюю одну з головних ролей у фільмі "Стрілець". Прем"єра буде 12 квітня, — каже викладач Дитячої академії мистецтв Юрій Кудрявець, 35 років. — Мене знайшла студія й запропонувала роботу.

Юрій закінчив театральний інститут ім. Карпенка-Карого, сім років пропрацював в Українському малому драматичному театрі. Зарплата там була мала. Актори шукали підробітків. Через знайомих чоловік вийшов на канал ICTV.

— На пробах мені сказали: "Ти стаєш сюди, дивишся в монітор, ось текст, ти озвучуєш цього героя". Я став і почав працювати.

Гонорар залежить від кількості тексту

Торік Юрій продублював ролі в трьох фільмах і кількох мультиках на різних студіях.

— Зараз дублюю роль якогось негідника з ФБР, — каже артист Молодого театру Стас Баклан, 47 років. — На іншій студії працюю над мультфільмом "Черепашки-ніндзя". Там озвучую Сансея — старого щура. До цього — роль у фільмі "Пірати Карибського моря: Скриня мерця".

Баклан має акторську освіту і 22 роки стажу. Каже, дублювати вміє й любить це робити. Продублював близько 15 фільмів.

— Дублер має бути пов"язаний з театром, — пояснює Катерина Фуртас. — Або хоча б уміти працювати з мікрофоном, знати, що таке звук. У нас був випадок, коли людина без достатнього досвіду не змогла "зробити" роль — голос звучав фальшиво.

Як правило, акторові платять за роль. Гонорар залежить від кількості тексту й досвіду роботи спеціаліста. Щонайменше дають $50. За роль другого плану — $150–200, за головну — $300–500.

Роботодавці пропонують вільний графік

— Актори-диктори потрібні для озвучення українською мовою рекламних роликів. Рідше — закордонних художніх і документальних фільмів, — розповідає програмний директор дистриб"юторської компанії "Український медіа-будинок РАВА" Ольга Вязенко, 26 років. — Акторів наймають компанії-дистриб"ютори, рекламні агенції та фірми, що займаються озвученням.
Таких підприємств у Києві чимало. Оголошення про вакансії акторів публікують на інтернет-сайтах із працевлаштування. Озвучення — це, як правило, разова робота. Роботодавці вимагають від претендентів досвід роботи від одного року і пропонують вільний графік. За годину платять $15–20.
Зараз у Києві ця професія затребувана. Бо компанії дедалі частіше озвучують відео українською.

Зараз ви читаєте новину «За дублювання головної ролі платять до 500 доларів». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише авторизовані користувачі