Із лютого 75% кінофільмів дублюватимуться українською. Якісний дубляж картини коштує $50 тис. Значна частина цих грошей іде на оренду студії й гонорари акторам, які дублюють фільм.
— Актора підбираємо на конкретну роль, — каже координатор дубляжу дистриб"юторської компанії "Бі енд Аш" Катерина Фуртас, 23 роки. — Важливо, щоб голос українського артиста був схожим на оригінальний.
У Києві є актори, які спеціалізуються на дубляжі. Вони працюють у театрах чи на телебаченні. І, як правило, підробляють на дубляжі чи озвучуванні реклами.
— Зараз я дублюю одну з головних ролей у фільмі "Стрілець". Прем"єра буде 12 квітня, — каже викладач Дитячої академії мистецтв Юрій Кудрявець, 35 років. — Мене знайшла студія й запропонувала роботу.
Юрій закінчив театральний інститут ім. Карпенка-Карого, сім років пропрацював в Українському малому драматичному театрі. Зарплата там була мала. Актори шукали підробітків. Через знайомих чоловік вийшов на канал ICTV.
— На пробах мені сказали: "Ти стаєш сюди, дивишся в монітор, ось текст, ти озвучуєш цього героя". Я став і почав працювати.
Гонорар залежить від кількості тексту
Торік Юрій продублював ролі в трьох фільмах і кількох мультиках на різних студіях.
— Зараз дублюю роль якогось негідника з ФБР, — каже артист Молодого театру Стас Баклан, 47 років. — На іншій студії працюю над мультфільмом "Черепашки-ніндзя". Там озвучую Сансея — старого щура. До цього — роль у фільмі "Пірати Карибського моря: Скриня мерця".
Баклан має акторську освіту і 22 роки стажу. Каже, дублювати вміє й любить це робити. Продублював близько 15 фільмів.
— Дублер має бути пов"язаний з театром, — пояснює Катерина Фуртас. — Або хоча б уміти працювати з мікрофоном, знати, що таке звук. У нас був випадок, коли людина без достатнього досвіду не змогла "зробити" роль — голос звучав фальшиво.
Як правило, акторові платять за роль. Гонорар залежить від кількості тексту й досвіду роботи спеціаліста. Щонайменше дають $50. За роль другого плану — $150–200, за головну — $300–500.
Роботодавці пропонують вільний графік
— Актори-диктори потрібні для озвучення українською мовою рекламних роликів. Рідше — закордонних художніх і документальних фільмів, — розповідає програмний директор дистриб"юторської компанії "Український медіа-будинок РАВА" Ольга Вязенко, 26 років. — Акторів наймають компанії-дистриб"ютори, рекламні агенції та фірми, що займаються озвученням.
Таких підприємств у Києві чимало. Оголошення про вакансії акторів публікують на інтернет-сайтах із працевлаштування. Озвучення — це, як правило, разова робота. Роботодавці вимагають від претендентів досвід роботи від одного року і пропонують вільний графік. За годину платять $15–20.
Зараз у Києві ця професія затребувана. Бо компанії дедалі частіше озвучують відео українською.
Коментарі