17 березня у Ляйпцигу завершився книжковий ярмарок. Його головною темою цього разу була "Література з Польщі, України та Білорусі", яку представили не лише новими книжками, а й літературними презентаціями за участю авторів, поетичними вечорами та подіумними дискусіями. Серед книг, представлених на українському стенді, є фаворити, що завоювали найбільшу увагу німецького читача, пише сайт Форуму видавців.
Про це повідомив програмний директор Форуму видавців Гриць Семенчук. Він, зокрема, зазначив, що німецькі читачі найчастіше брали з полиць стенду збірку оповідань "Видавництва Старого Лева" "Мама по скайпу" та комікс "Українські зошити" італійського художника Іґорта про Голодомор.
"Мама по скайпу" – дітище авторки і співзасновника видавництва Мар'яни Савки. Вона упорядкувала цю збірку. Прикметно, що книга була задумана якраз під час Ляйпцизької виставки минулого року. У ній одинадцять оповідань від сучасних українських авторів про проблему комунікативного розриву між дітьми і дорослими. Зокрема - коли батьки на заробітках. Збірка розпочала у суспільстві розмову про дуже болючу проблему трудової міграції, заручниками якої стають діти. Німецькомовне видання „Мами по скайпу" підтримав Фонд Роберта Боша.
"Українські зошити" - французький комікс про Голодомор і ностальгію за СРСР. Це серія спогадів у малюнках про історію України, зібрана італійським художником Іґортом, який мешкав кілька місяців у Дніпропетровську, Криму та Києві. За жанром це швидше новела у малюнках.
Коментарі
4