четвер, 01 квітня 2010 18:07

Пісню для Євробачення Альоша написала за ніч

Автор: фото: Тарас ПОДОЛЯН
  Співачка Альоша у київській студії звукозапису Вадима Лисиці показує портрет дівчини, який намалювала дев’ять років тому. Живопису її вчили тітка та дідусь, які є членами Спілки художників України
Співачка Альоша у київській студії звукозапису Вадима Лисиці показує портрет дівчини, який намалювала дев’ять років тому. Живопису її вчили тітка та дідусь, які є членами Спілки художників України

"У мене немає досвіду виступів на великій сцені перед кількатисячною аудиторією", — каже співачка 23-річна Альоша. Справжнє ім"я — Олена Кучер. У травні вона поїде в Осло  представляти Україну на пісенному конкурсі Євробачення. — Але в Норвегію їхати не боюся. На сцені виступатиму сама. Моя пісня самодостатня, її не потрібно доповнювати бек-вокалом або підтанцьовкою.

На конкурс Альоша повезе пісню "Світ піпл"–"Солодкі люди". Наступного тижня зніматиме на неї кліп. Гроші виділить Національна телерадіокомпанія та мер Запоріжжя Євген Карташов.

— В Інтернеті пишуть, що "Світ піпл" я вкрала у покійного Майкла Джексона, — розповідає Альоша у столичній студії звукозапису Вадима Лисиці. Сидить за столом у футболці, розшитій бісером. Гріє руки біля батареї. — В Інтернеті хтось виклав відео на мою пісню. Наклали на неї нарізки з фільму-катастрофи "2012", саундтрек до якої виконав Майкл Джексон. А я навіть не дивилася фільм.

Альоша перемогла у відборі на конкурс з композицією "Tу бі фрі". Змушена була замінити її, бо звинуватили в плагіаті пісні американської рок-співачки Лінди Перрі.

— Не можу зрозуміти, чому. Цю пісню написав композитор Пітер Чекалюк 1977-го. Він живе в Америці, але має українське коріння. В одній своїй пісні хотіла зробити куплет циганською. Щоб написати без помилок, домовилася про зустріч з циганкою Наталею — матір"ю мого знайомого. Зустрілися у ресторані, з нею прийшов Пітер. У мене був гарний настрій, я вийшла на сцену і заспівала твір "Вот лав кен бі" англійського гурту "Кінґдом Кам". Як повернулася за столик, Пітер сперечався з Наталею. Казав, що він — автор цієї пісні. Я не повірила. Він послав свого водія за документами, які підтверджували це. Наступного дня ми зустрілися. Він виклав купу текстів і сказав: "Вибирайте". Пісня "Tу бі фрі" не схожа на композицію Лінди Перрі. Вони перегукуються лише на початку.

Нову пісню Альоша створила за ніч.

Вийду на сцену в довгій сукні

— Спочатку накидала прозу, потім перевела її у вірші. Консультувалася зі знавцями англійської — боялася помилок. Ця пісня жорстка, в ній звучать рокові гітари. Хочу її пом"якшити своїм виглядом. Вийду на сцену в довгій просторій сукні, її розвіватиме вітер.

Альоші закидали, що вона заплатила, щоб виграти відбір.

— Я навіть до двадцятки фіналістів не сподівалася потрапити, — заперечує. — Мені шкода Василя Лазаровича. Не знаю, як він виправдовується перед людьми, які вкладали у нього гроші.

Альоша народилася у Запоріжжі. З п"ятого класу співала у шкільному хорі. Малює, захоплюється фотографією, шила сценічні костюми. Закінчила чотири курси столичного інституту культури. Її пісні виконували Настя Каменських і Наталія Могилевська.

— Для Насті написала п"ять пісень — "Моя любовь", "Заколдованная", "Между нами", "С тобой". А пісню "С тобой одной ночи мало" купила Наталя Могилевська. Не розумію, чому вона досі не стала суперхітом. Вона звучить у російському серіалі "Держи меня крепче".

До студії заходить Настя Каменських. Ставить на стіл біля холодильника пакет із продуктами. Цілує у щоку Альошу та її продюсера Вадима Лисицю. Іде на вулицю — там на неї чекає Потап.

— За п"ять років ми з Настею добре здружилися, — каже Вадим. — Тут цілий день працюємо — їжу по черзі приносимо.

Зараз ви читаєте новину «Пісню для Євробачення Альоша написала за ніч». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 1
Голосування Як ви облаштовуєте побут в умовах відімкнення електроенергії
  • Придбали додаткове обладнання для оселі задля енергонезалежності
  • Добираємо устаткування та готуємося до купівлі
  • Не маємо коштів на таке, ці прилади надто дорогі
  • Маємо ліхтарі та павербанки для заряджання ґаджетів, нас це влаштовує
  • Певні, що незручності тимчасові і незабаром уряд вирішить проблему браку електроенергії
  • Наша оселя зі світлом, бо ми на одній лінії з об'єктом критичної інфраструктури
  • Ваш варіант
Переглянути