Ексклюзиви
середа, 13 березня 2019 17:52

Як замінити популярні російські вирази українськими

Як замінити популярні російські вирази українськими
В українській мові є фразеологізми, якими можна замінити кальковані з російської Фото: mova.in.ua

Багато українців вживають вирази, що виникли як калька з російської. В українській є словосполучення-відповідники, які передають той же зміст.

"Два сапога пара" - кажуть про людей, що схожі за характерами чи поглядами, поведінкою або способом життя. Українською можна сказати "Обоє рябоє", "З одного тіста ліплені", "Одним миром мазані", - розповідає філолог Оксана Бас-Кононенко у передачі "Українська - просто".

Фразеологізм "Як корова язиком злизала" вона пропонує замінити "Як вітром здуло", "Було та й загуло" або "Як лизень злизав".

Замість "Легок на помине" слід казати "Про вовка промовка".

"Ні собі, ні людям" - "І сам не гам, і другому не дам".

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Підбірка українських слів, які ми наголошуємо неправильно

"Грошей кури не клюють" - "Грошей - хоч греблю гати".

"Крутиться як білка в колесі" - "Крутиться як муха в окропі".

"Застать врасплох" - "Заскочити зненацька".

Українська мова насичена суржиком. Щодня люди вживають його і думають, що спілкуються українською мовою.

У мережі опублікували відео з виокремленням 10 суржикових слів, яких українцям слід позбутися одразу.

Зараз ви читаєте новину «Як замінити популярні російські вирази українськими». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише авторизовані користувачі

Голосів: 35413
Голосування Які умови миру і зупинення війни для вас прийнятні
  • Відмова від Донбасу, але вивід військ РФ з усіх інших територій
  • Замороження питання Криму на 10-15 років
  • Відмова від Криму і Донбасу за умови надання гарантій безпеки від Заходу щодо всіх інших територій
  • Зупинка війни по нинішній лінії фронту
  • Лише повне відведення військ РФ до кордонів 1991-го
  • Ваш варіант
Переглянути