Вы из тех, кого триггерит "посолка"?

Я считаю, что феминитивы не калечат язык, а обогащают

Скандал с посолкой в очередной раз поднял тему феминитивов и снова интернетом несется "не позволим калечить наш язык". Мне это напоминает аргументы Путина о "родителе №1" и "родителе №2". Давайте из-за этой притянутой за уши херни разбомбим дом в Днепре.

Само неудобство и непривычность для вашего уха слова "посолка" ярко намекает на то, что всю историю человечества, с тех пор как существуют дипломатические связи, послами назначали мужчин, и поэтому нужды в слове "посолка" не было. Как до сих пор нет нужды в слове пасторка или священница. Ибо не существует женщин на этих должностях. Интересно, почему? Женщины не умеют проповедовать или меньше верят в бога? Церковь как носитель устаревших традиций, словно застывшая в капле янтаря миллион лет назад доисторическая муха, дает чудесную возможность изучать эти явления. Ведь существует монах и монашка, и называть монашку монахом бессмысленно, не правда ли?

Сестры милосердия трансформировались в профессию медсестры, и когда в этой профессии появились мужчины, они стали медбратьями. Никто с этого не смеется

Появление женщин в новых профессиях, а также наличие родов, которые существуют в украинском языке, обусловливают появление феминитивов. Такой же процесс, кстати, исторически встречался и с мужскими профессиями на традиционных женских ролях. К примеру, сестры милосердия трансформировались в известную нам профессию медсестры, и когда в этой профессии появились мужчины – они не захотели, чтобы их называли медсестрами и стали медбратьями. Хотя никто с этого не смеется – гг, еще что, может, медплемянники?

Кроме того, не забывайте о векторе инициативы употребления феминитивов – их не навязывают, а ими самоназываются и призывают называть себя также другим людям. Если вам больше нравится слово "посол" - то вы употребляете при описании его, но если женщина, выполняющая роль посла, хочет, чтобы на ее визитке писалось "посолка" или так ее титровали на телевизионном интервью - это тоже нормально.

Феминитивы не калечат язык, а обогащают. Кроме первичной более узкой их функции – исправлять гендерный дисбаланс в профессиях и социуме в целом. И если со вторым вы можете быть не согласны хоть сто раз, то иметь что-то против обогащения, гибкости и универсальности украинского языка – это как минимум странно.

Оригинал

Если вы заметили ошибку в тексте, выделите ее мышкой и нажмите комбинацию клавиш Alt+A
Комментировать
Поделиться:

Комментарии

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі