Права и свободы останутся недостижимыми, если не защитим суверенитет

Подвиг украинского воина дал нам возможность бороться за все остальное

Американський ветеран Чарльз Провінс написав геніальний вірш, який в оригіналі називається "IT IS THE SOLDIER". Як привітання усім моїм посестрам та побратимам до Дня Збройних сил України я спробував перекласти його українською.

Війна на Донбасі навчила мене, що людська гідність, права та свободи людини, боротьба з корупцією, якими так (цілком слушно) переймається українське громадянське суспільство, залишаться недосяжними мріями, якщо ми не зможемо захистити свій суверенітет. Саме подвиг українського вояка дав нам можливість боротися за все інше, що так важливе для кожного з нас.

Отже, Чарльз Провінс, "Це солдат":

Це не священик – це солдат

захищає свободу віросповідання.

Це не журналіст – це солдат

захищає свободу преси.

Це не поет – це солдат

захищає свободу висловлювання.

Це не активіст – це солдат

захищає свободу протестувати.

Це не правник – це солдат

захищає право на справедливий суд.

Це не політик – це солдат

захищає право обирати та бути обраним.

Саме солдат, який салютує прапору,

який йде у бій під цим прапором

чию труну накривають цим прапором,

захищає право спалити цей прапор на знак протесту.

Оригінал

Если вы заметили ошибку в тексте, выделите ее мышкой и нажмите комбинацию клавиш Alt+A
Комментировать
Поделиться:

Комментарии

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі