Что означает замужество с американцем
Украинки составили свой рецепт успеха в Америке
Влюбиться-это одна из самых прекрасных вещей, которую человек переживает в своей жизни. Впрочем иногда даже любовь может омрачиться ежедневными проблемами, особенно, если жизнь нужно строить с нуля. Так происходит, когда твой муж/жена – иностранец, и ты создаешь семью в чужой стране, пишет для Голоса Америки Ярина Матвийчук.
Что это за проблемы и есть ли они общими или особенными для брака с американцами? Я попросила подруг-иммигранток, которые вышли замуж в США, поделиться опытом и вызовами, с которыми им довелось иметь дело. Поскольку я также замужем за американцем, приобщаю и собственный опыт.
Надеюсь, что читатели не будут воспринимать это как социологический опрос - эта статья однозначно им не является - а смогут найти для себя полезные советы или просто интересные факты и пищу для размышлений.
Одиночество и печаль по дому
Сразу после бракосочетания с иностранцем ваша жизнь в корне меняется. Увлечение новой страной и эйфория не заменят сумм за семьей, друзьями, шутками или в конце концов за родными улицами.
"Переезд в другую страну/культуру - это очень стресово, - делится Татьяна из Львовской области, которая вышла замуж в штат Айдаго. - Все девушки, побывавшие в роли зарубежной невесты в США, скажут, что одиночество-это очень большая проблема""
В моменты особенного сумму за семьей появляется искушение направить свой гнев на самых близких людей – рассказывает Элизабет, которая приехала в США из Германии.
"У вас может появиться искушение – искать виновного в вашей потере. И кого винить легче всего? Конечно, лицо, которое вас "вывезло из родной страны".
Статус иностранца - навсегда
После переезда в США вы навсегда (за необыкновенно редкими исключениями) останетесь "человеком с акцентом". Будьте готовы, иногда вас будут воспринимать не по характеру, а по происхождению. Американцы часто начинают разговор с вопроса: "Вы откуда?"
Элизабет рассказывает: "У меня есть немецкий акцент. Часто замечаю, что в начале человек мне улыбается, начинает со мной разговаривать, пока не поймет, что я – иностранка. После этого есть два варианта: одни заканчивают разговор. Другие наоборот – хотят знать обо мне больше".
Подобный опыт имела Анастасия из Полтавы. Женщина переехала в Колорадо 10 лет назад и признается, что в начале не все американцы верили в ее искренние намерения, а намекали мужчине, что украинцы нужны только иммиграционные бумаги.
Наталия с Волыни, которая сейчас живет в Нью-Джерси, также испытывала потребность доказывать американцам, "что не все украинские девушки наглые и нечестные, не все "юзеры", которые ищут только выгоду во всем. Я была самостоятельной финансово, имела позитивный подход к жизни, была легка в общении, но не легкодоступная", - рассказывает Наталья.
Киевлянка Татьяна (из Вирджинии) даже выработала рецепт от подобных случаев.
"Порой в новой компании сталкиваюсь со стереотипным отношением к себе как к жены-иммигрантки из Восточной Европы со стороны американцев. Они автоматически предполагают, что я малообразованный домохозяйка, которую едва не по почте выписали.
На этот случай у нас с мужем заготовленный прием: мы заводим разговор о том, кто как познакомился со своими супругами. Поскольку мы познакомились, когда я проходила практику на CNN во время учебы в американском университете, то их отношение меняется немедленно: на меня по-другому смотрят, по-другому разговаривают, и я тут же становлюсь одной из них".
Женщины рекомендуют: стоит понять для себя, что иностранный акцент и происхождение на самом деле является большим вашим преимуществом.
Трудности с юмором
Настоящий вызов для многих иммигрантов с постсоветского пространства - это понять американский юмор.
"Непонимание американского юмора связано с незнанием американской культуры и фильмов, юмористов, которые высказываются о здешних знаменитостей или прошлые события", - делится дозвідом Наталья из Нью-Джерси.
Женщина признается, она до сих пор – после 19 лет жизни в США – не понимает так называемый "туалетный юмор" или "когда люди разных национальностей шутят друг с друга. Мне кажется, что некоторые из таких шуток или непристойные, или расистские, я лично к такому не привыкла".
Кроме того, Наталью муж мотивировал избавиться от некоторых, как она говорит, "советских привычек".
"Мне пришлось здесь больше улыбаться (это хорошо), больше говорить "спасибо, прошу, люблю" (раньше я была более закрытой и холодной). Научилась не бояться первой знакомиться, заводить разговор. А еще я перестала носить мех, потому что мой тогда еще бойфренд заявил, что не позволит, чтобы его друзья видели, что на мне - мертвое животное", - рассказала украинка, родом с Волыни.
А Татьяне из Айдаго "тяжеловато было привыкнуть к индивидуалистической культуры в общении - люди здесь любят много говорить о себе. Мне кажется, что у нас это не совсем порядочно".
Найти свое место в общине и новой семьи
В новой стране вас никто не знает. Все ваши достижения в прошлом – то "золотая медалистка", или "ее мама имеет ресторан", или "дедушка был известным артистом" – в новой стране все это не имеет значения. Вам нужно строить репутацию с нуля.
Это может быть хорошо или плохо. У каждого по-своему. Многим помогает активное участие в жизни общины-волонтерить, ходить в церковь или просто общаться с соседями.
"Что бы я посоветовала себе, если бы вернуться назад во времени? Настроить работу онлайн на расстоянии. А еще проверить будущего мужа хорошие отношения с друзьями и семьей. Иметь варіати на случай, если вдруг что-то пойдет не так - план Б. И чувствовать себя более уверенно, потому что выход всегда есть", - рассказывает Татьяна, которая через несколько лет после замужества развелась с американским мужем, и теперь успешно создает самостоятельную жизнь.
Киевлянка Наталья вышла замуж в Северную Каролину за мужчину, у которого мама "на сто процентов подпадала под определение так называемой мамы-наседки". Женщина фактически вышла замуж за "мужа и его маму".
"Мама с первых минут нашей супружеской жизни жила с нами, и переезд в другой город ситуации не изменил. Иногда вы выходите замуж не только за одного человека, иногда вы получаете комплект, в виде то мамы, то папы, или других неожиданных родственников", - рассказывает Наталья.
Как понять украинца
Татьяна переехала из советского Тернополя в штат Орегон в 20-летнем возрасте. Здесь получила образование. Замуж вышла, когда уже полностью ассимилировалась. Впрочем, говорит женщина, культурная разница в семье все равно была ощутимой. Следовательно ее муж-американец чувствовал потребность лучше понять жену-украинку.
"Моему мужу надо было больше приспосабливаться. После знакомства со мной он взял класс по украинской культуры, тогда Йельский университет имел программу украинских студий", - делится опытом женщина.
"Ему было интересно больше узнать обо мне, о моей стране, тем более, что его интересовали серьезные отношения", - рассказала Татьяна.
Жизнь с нуля
Переехав в новую страну, вы начинаете жизнь сначала. Многое из того, что вы научились на родине, возможно, вам больше никогда не пригодится. Впрочем, что в новой стране обязательно надо сделать – это навести порядок с финансами и образованием.
В США каждый отдельный человек должен создать себе кредитную историю. Нужно научиться страховать все, что у вас есть, включая ваше здоровье и жизнь.
Мы с респондентами собрали список вопросов, которые желательно обсудить с будущим мужем-иностранцем перед тем, как выйти замуж:
• Какой вы видите вашу семью – с детьми или без
• Какие языки будет изучать ваш ребенок, на каком языке говорить с ребенком дома, на каком языке детские книжки покупать
• Или ваш ребенок будет ходить в украинскую школу (это требует от родителей дополнительных усилий и финансов)
• Какую религию будут исповедовать ваши дети, как к этому относится его семья
• Или ваших детей можно будет крестить (моя знакомая украинка уже 8 лет не может крестить своих двух детей, потому что ее муж – против)
• Какую пищу в вашем доме запрещено есть? (обязательно это выясните до замужества, вы можете быть удивлены)
• Или ваш муж разрешает вам вывозить детей из страны без него?
• Готов ли ваш муж начать изучать украинский язык, что помогло бы ему и вашим будущим детям понять вас, вашу культуру, упростит поездки на вашу родину.
Выйти замуж за мужчину-иностранца для меня было одним из лучших решений всей жизни. Но жить с иностранцем – трудно.
Он никогда не поймет, что это такое – копать картошку в детстве на селе. Или почему тот коричневый портфель в школе был таким особенным, когда мама его получила "по большому блату" на базе в советские времена. Или почему в советские времена ты держала две дольки мандарина целый день в кармане, чтобы принести их брату после школы. Об этом вы можете ностальгировать с родными, когда посещать их на родине. А за границей у вас – новая жизнь. С нуля.