Некоторые слова в украинском языке кажутся почти одинаковыми по значению.
Языковед Александр Авраменко объяснил значение слов "вірогідний", "імовірний", "достовірний" на простом примере, как понять разницу между ними.
"Вірогідний - это вполне правильный, проверенный, подлинный... Слово образовано от соединения слов "гідний віри". Близкое по значению этого слова прилагательное "достовірний" - то, что не вызывает сомнения, точное. А вот "імовірний" - это возможно, который только можно осуществить", – сказал Александр Авраменко.
Пример:
"Создание библиотеки Ярославом Мудрым при Софии Киевской - "достовірний" факт, он зафиксирован летописью "Повесть временных лет". "Імовірно", книги библиотеки были лишь религиозного содержания. Імовірно - ученые это предполагают, ведь библиотека не дошла до наших дней", - привел пример языковед.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: "Харківці, сумці, полтавчани, черкащани": как правильно называть жителей украинских городов
Сделаем вывод, неоспоримый, проверенный факт – это "вірогідний" и "достовірний". А вот, когда мы предполагаем что-то возможное, употребляем слово "імовірний".
Украинцы часто в своей речи используют слово "вірний" в неправильном смысле.
Языковед Александр Авраменко в своем видео-уроке объяснил, почему иногда это слово нужно заменить другими соответствующими словами.
Комментарии