воскресенье, 25 февраля 2024 01:50

10 самых употребительных русизмов, от которых трудно избавиться

10 самых употребительных русизмов, от которых трудно избавиться
Русизмы, от которых следует избавиться немедленно Фото: pixabay

Чтобы научиться говорить красиво на украинском языке, следует избавиться в первую очередь от слов-паразитов.

К ним относятся русизмы.

Gazeta.ua предлагает 10 наиболее употребляемых русизмов, которые следует навсегда вычеркнуть из своего лексикона, несмотря на то, что очень трудно от них отказаться.

"Як всегда – "як завжди". Это значит, что все нормально или как-нибудь более или менее.

Не приймай близько до серця – Не бери близько до серця.

"Вибачаюсь" - по-русски говорят "извиняюсь". По-украински — "перепрошую", "вибачте мене", "даруйте", "пробачте". К тому же слово "извиняюсь" содержит прежнее местоимение "-ся", которое было формой от себя - "миюся", "чешуся". Поэтому те, кто говорит "вибачаюсь", еще и как бы извиняются перед собой.

"В кінці кінців". Еще одна коварная калька из русского "в конце концов". Правильно говорить "зрештою", "врешті-решт" или "кінець кінцем".

"Замерз, замерзла". Оставьте в покое суржиковое "замерзла", которым пользуются восточные соседи. Человек не превращается в ледяную скульптуру, не погиб от стужи. Поэтому слово "замерзла" здесь неуместно. Когда человеку очень холодно, следует употреблять слово "змерз", "змерзла".

"Батюшка и матушка". Так часто называют священника с женой. Это ошибка, ведь "батюшка" и "матушка" – это русские слова. Ответчики на украинском языке — "поп и попадя", панотець і паніматка". К сожалению, из-за атеистической пропаганды в СССР слово "піп" приобрело негативную окраску и в обращении к священнику ныне не используется. Вместо этого будет корректно сказать "отець", "панотець", "отче".

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Забудьте о "конфете": как на украинском называть сладости

Халатне відношення – недбале ставлення (наприклад, до роботи)

Зробити пропозицію – освідчитися.

Незабудки - квіти "Люби мене".

Перчатки - рукавиці або рукавички.

Советская власть изрядно уничтожила украинскую аутентичную кухню и навязала другое. Популяризатор украинского языка Андрей Шимановский говорит, что это все советщина, когда говорим: винегрет, селедка под шубой, оливье.

Люди так привыкли, что забыли свое. Интересное аутентичное слово, о котором многие не знают, – "кав'яр". Это икра.

Сейчас вы читаете новость «10 самых употребительных русизмов, от которых трудно избавиться». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосов: 1
Голосование Как вы обустраиваете быт в условиях отключения электроэнергии
  • Приобрели дополнительное оборудование для жилья для энергонезависимости
  • Подбираем оборудование и готовимся к покупке
  • Нет средств на такое, эти приборы слишком дорогие
  • Есть фонари и павербанки для зарядки гаджетов, нас это устраивает
  • Уверены, что неудобства временные и вскоре правительство решит проблему нехватки электроэнергии.
  • Наше жилище со светом, потому что мы на одной линии с объектом критической инфраструктуры
  • Ваш вариант
Просмотреть