Ветеран АТО и путешественник Валерий Ананьев после принятия языкового закона перешел на украинский.
Важность языка понял во Франции, пишет Ананьев в Facebook.
В июне 2017-го во время визита во Францию заметил, что на всех постерах и плакатах рекламируют преимущественно французских музыкантов, в авто играет исключительно французская музыка, а по телевидению показывают французское кино.
"Уже тогда, проводя параллель с Украиной, в моей голове начал возникать некоторый диссонанс. И последней каплей был разговор с одним человеком. Он меня спросил: Если вы воюете с Россией, то почему ты разговариваешь со мной по-русски?" - рассказывает ветеран.
Россия 300 лет ведет войну с украинским языком.
"Русский мир" - это не Россия, у него нет границ. Это паразит, который своими "тентаклями" впивается в наше сознание и сжирает там все человеческое", - заявляет блогер.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Какие изменения принесет языковой закон
"Нам надо максимально отдалиться от той культуры, которая воюет с нами более 300 лет. Украинский язык не сделает хорошим плохого человека, но все, кто перейдет, сделают большой вклад в будущее нашей страны", - заявляет блогер.
Валерий Ананьев посоветовал ознакомиться с языковым законом тем, кто испытывает сомнения в отношении него и считает, что закон ограничивает общение в быту.
25 апреля Верховная Рада приняла закон об обеспечении функционирования украинского языка как государственного. Документ 4 месяца готовили ко второму чтению. За это время нардепы внесли 2082 поправки.
Комментарии
1