17 июля вступают в силу отдельные положения закона "О медиа", которые увеличат присутствие украинского языка на телевидении.
Об этом сообщил сайт уполномоченного по защите государственного языка.
С 17 июля ужесточаются требования по использованию государственного языка в эфирах украиноязычных программ.
Использование негосударственного в эфирах допускается только в употребленных участниками программ устойчивых выражениях, коротких фразах или отдельных словах участников программы, транслируемой в прямом эфире, кроме ведущих (дикторов) программы, если общая продолжительность таких реплик не превышает 10% продолжительности программы.
Все выступления, интервью, комментарии, объяснения, вопросы, отдельные реплики и т.п. на государственном языке должны быть переведены, дублированы или озвучены на украинский.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Ближайший к украинскому языку - не русский. Семь мифов кремлевской пропаганды
Это будет способствовать прекращению в телевизионных и радиоэфирах режима украинско-русского двуязычия, который, по определению Конституционного суда, не отвечает конституционному статусу украинского языка как единственного государственного и является нарушением права граждан на получение информации и услуг на государственном языке, сказал языковой омбудсмен Тарас Креминь.
"Новые требования по увеличению присутствия украинского языка на телевидении являются важным шагом для укрепления статуса государственного языка в информационном пространстве. Теперь зрители будут иметь возможность потреблять еще больше контента на родном украинском языке", - сказал Креминь.
Пять лет назад заработал закон "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного" заработал пять лет назад. Языковой омбудсмен назвал важные изменения с введением норм закона.
В прошлом году наибольшее количество обращений граждан касалось сферы обслуживания потребителей, сообщил уполномоченный по защите государственного языка.
Комментарии