Игорь Андрес Веретко-Казмирчук из Парагвая за полгода выучил украинский язык.
"Мой родной язык - испанский, хотя есть украинские корни: мои дедушка и бабушка общались на украинском, но я не всегда понимал, что они хотели сказать. Когда я решил учиться в Украине и приехал на Волынь, то говорил только по испански, португальски и английски. По-украински мог сказать, например, "доброе утро", "спасибо", "до свидания", - рассказал Игорь Андрес Веретко-Казмирчук.
Игорь Андрес Веретко-Казмирчук решил стать священником. Несколько лет назад закончил Волынскую духовную семинарию. Стал служить в селе Верхивка возле Луцка. Уже через шесть месяцев после переезда он смог свободно говорить на украинском, а через год стал даже думать , передает "Радио Свобода".
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Нигериец полностью перешел на украинский язык
"Украинский язык я бы охарактеризовал как мелодичный. В этом он похож на испанский, хотя на самом деле они очень разные. То есть никаких параллелей я себе не мог провести при изучении, просто ходил с украинско-испанским словарем и запоминал слова. Что было трудного? Пожалуй, понять нюансы использования некоторых слов, например, как "идти" и "ехать"," говорит священник.
Уже более пяти лет в Украине живет преподаватель корейского языка На Йон. Она изучает украинскийязык, а украинцев учит корейскому.
Впервые услышала украинский язык в Японии, когда училась в университете. Там было много друзей из Украины, что тоже получали образование.
Идея преподавать корейский в Украине возникла тогда, когда в Японии почувствовала серьезную конкуренцию, потому что таких преподавателей там очень много.
Комментарии