Ко Дню украинской письменности и языка Gazeta.ua предлагает ознакомиться с историями людей, которые начали изучать украинский и общаться на нем с окружающими.
26-летний Вадим Поздняков из Харькова, маркетолог

С детства вокруг меня все говорили на русском. Я считал, что украинский знаю и при необходимости всегда смогу перейти на него. Изменил это мнение после поездки с друзьями во Львов на футбол в 2010-м. Общаясь со львовскими ультрас, запинался, получалось, как у Николая Азарова. Было неприятно. Когда вернулся, изменил настройки языка страниц в социальных сетях, начал слушать больше украинской музыки, смотреть фильмы, читать книги. Говорил на двух языках, а затем только на украинском.
В Харькове еще много русскоязычных школ. С ними надо прощаться. В России нет ни одной украиноязычной школы, хотя украинцев там несколько миллионов. Все на факультативах. Если кто-то действительно хочет в Харькове учиться на русском, это должно происходить не за государственные средства. Пусть создают воскресные школы и нанимают преподавателей.
Ирина Козак-Кедич из Киева, 37 лет, стоматолог

Родители-киевляне всю жизнь разговаривали на украинском. Я - на русском, потому что в моей молодежной среде считалось так моднее. Украинский якобы пользуются только приезжие из села. Был когда-то случай, за который до сих пор стыдно. Из-за границы приехал иностранец лечить зубы. Пришел с тещей. Я почему-то решила, что русский он точно будет знать. Он молчал. В конце приема его сопровождающая говорит: он готовился к встрече, выучил несколько фраз на украинском и надеялся, что я на нем буду разговаривать
Окончательно перейти на украинский решила в 2014-м. Этот год дал понимание, что без языка мы - никто. Я начала интересоваться словарями, появились любимые слова, например "балакати" и "файно". Теперь бывает спрашивают, случайно я родом не из Западной Украины, когда слышат меня. Если 14-летняя дочь и 11-летний сын переходят на русский - делаю им замечание.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Спекуляции вокруг языка должен прекратить закон относительно национальных меньшинств
25-летняя Надежда Анисович из Минска, журналистка. Посещает курсы украинского языка, которые организует Посольство Украины в Беларуси, совместно с Обществом белорусского языка имени Франциска Скорины.

Украинский язык раньше слышала в основном в песнях "Океана Эльзы", "ВВ", The Hardkiss. Бывало, в голове засядет какая-то композиция и крутится в течение дня. Но не все понимала и хотелось узнать точное содержание. Еще меня интересовала разница между "і", "ї" и "и". В чем особенность буквы "є".
Нравятся слова, которые звучат не так, как у нас. Например, "літак". На белорусском это будет "самальот", как и на русском. Украинский - понятно, но совсем иначе. Самое сложное для меня - это произношение. В нем слышно белорусский. Звук "о" по привычке читаю как "а". Но на слух украинский уже воспринимаю хорошо, и читаю - тоже. Пока у меня уровень А2 - это второй из шести этапов изучения языка. После двухлетнего курса планирую владеть украинским настолько хорошо, насколько это возможно.
23-летний Андрей Сабинич родился в Днепре. В течение 2 лет живет во Львове.

С началом войны с Россией я начал интересоваться украинской историей и языком. Тогда познакомился с девушкой из Львова и влюбился в нее. Должен был определиться: украинизироваться или оставить все, как есть. Стать Андрієм или быть Андреем. Задумался, каким я буду для общества полезнее. И выбрал украинский язык.
У меня возникло отвращение к Днепру. Слабые позиции украинского языка на востоке и юге связаны с тем, что украинские СМИ пользуются старыми формами. Ни государственные, ни общественные организации не могут превзойти влияние российских блогеров и музыки. В Днепре популярен российский рэп. Молодежь, которая его слушает, не говорит на украинском.
В 2014 году в военкомате видел очереди из русскоязычных мужиков за 40. Они готовы бросить все и уйти защищать страну. Но все должны понимать, что русский язык - проблема, которая помогает врагам раскалывать Украину. Поэтому все должны знать украинский и уважать его. Это основа государственности.
Переход на украинский должен быть сознательный и добровольный. Агрессивная политика не даст положительного эффекта. Язык - это не одежда, не внешняя форма. Это больше содержание. Чтобы это понимали и стремились владеть украинским, должны популяризировать его.
День украинской письменности и языка отмечают 9 ноября. По православному календарю - это день памяти преподобного Нестора-летописца, автора книг "Повесть временных лет", "Житие святых князей Бориса и Глеба", "Житие Феодосия Печерского". Считают, что именно от него начинается письменный украинский язык.
Украинский - результат интеграции 3 диалектов праславянского языка - полянского, древлянского и северянского. Им пользуются более 50 млн человек. Кроме Украины, много носителей живет в Беларуси, Молдове, Польше, России, Румынии, Словакии, Канаде и США.
Комментарии