Я многое не понимаю по-английски. Трудно даже объяснить, что именно я не понимаю. Потому что слов знаю много. Но есть такие вещи, что и не знаешь, в какой словарь смотреть.
Мой приятель, лондонский еврей с украинскими корнями, раз в году устраивает у себя во дворе музыкальный фестиваль для друзей. Муж мой где-то был по делам, и я пришла сама. Подсознательная реакция женщин, которые пришли с бойфрендами или мужьями, заступить их своей грудью от потенциальной захватчицы напомнила мне, почему я не люблю большие незнакомые компании. Нужно мне ваше плюгавое лысое сокровище! Я начала общаться с подругой сестры хозяина, которая также была без мужа. Она быстро заметила, что у нас есть еще кое-что общее.
— А ты почему не пьешь? — шепотом спросила она.
Я начала что-то путано объяснять, что проклятая печень и так далее. Что умного можно ответить на такой вопрос? В конечном итоге спросила у нее то же.
— А мне не нравится, — заговорщицки подмигнула она.
Вскоре сестра хозяина со своей подругой стали переодеваться в открытые коктейльные платья.
— Идем на транс-вечеринку, — объяснили они.
Меня удивило, что они выбрали именно такую одежду.
По вас явно видно, что вы настоящие женщины
— Но по вас явно видно, что вы настоящие женщины. Может, хоть накладные адамовы яблоки пристройте? — посоветовала я.
Девушки переглянулись и ушли. Дома я рассказала об этом ВСЕ мужу. Он смеялся, аж плакал, а потом объяснил. "Трезвая" девушка, по-видимому, хотела предложить мне наркотики, а вечеринка была посвящена не трансвеститам или транссексуалам, а музыке в стиле транс.
Я эти вещи никогда не выучу. Но я знаю другое. Знаю, кто такие Павлик Морозов и Марат Казей, что значит три дня "Лебединого озера" и как бывает, когда на глазах рождается твоя собственная страна. Им такое и не снилось.
Комментарии
15