ЯЗЫКОВАЯ САМООРГАНИЗАЦИЯ - ПЕРВЫЙ ШАГ К УСПЕХУ
Люблю бывать в Польше. И не только потому, что наши языки очень похожи и все понятно. Там за неделю пребывания можно не услышать ни одного русского слова. Ни по телевидению, ни по радио, ни на улице.
В "польском пространстве" русский язык не нужен. Там он просто лишний. Но, возвращаясь домой, еще острее чувствуешь, что полноценного "украинского пространства" в Украине как не было, так до сих пор и нет.
Можно сказать, что в этом корень всех бед украинцев. Ведь без "украинского пространства" украинский язык может исчезнуть быстро. А без языка, который является фундаментом идентичности нации, невозможно создать дееспособное общество и успешное государство.
Все это стало следствием того, что в начале восстановления украинской государственности был допущен ряд стратегических просчетов, которые с 1991 года бумерангом вернулись в настоящее. Искаженное за годы советской оккупации коммунистами мироощущение привело к тому, что, в отличие от государств Балтии, украинское гражданство автоматически получило все население, которое в то время проживало на территории УССР. И прошлогодние выборы наглядно показали, как может проголосовать население, которое мало идентифицирует себя с Украиной. А ответственные граждане в который раз оказались в меньшинстве.
Со времени независимости так и не было расторгнуто ощущение ментальной близости к населению России. Оно у части населения Украины, длительное время находившегося в составе бывшей Российской империи.
Поразительно, что, как и во время первых президентских выборов, в 2019-м за кандидата на пост президента от национально-демократических сил проголосовали 25 процентов избирателей. В 1991 году также 25 процентов поддержали лидера Народного Руха Украины Вячеслава Чорновила, что не позволило провести в первые годы реформы, положительные последствия которых ощутили бы украинские граждане.
В начале восстановления украинской государственности допустили ряд стратегических просчетов
Вторым просчетом является то, что не удалось остановить русификацию украинского населения. Очередная попытка украинизировать страну, сделанная во времена президента Порошенко, наглядно доказывает: не изменив подходов, украинцы будут снова, раз за разом возвращаться на круги своя.
За годы независимости Украины наша столица Киев так и не стала украиноязычной, что у посещающих ее иностранцев вызывает большое удивление и недоумение. Но почему-то большинством киевлян это не воспринимается как нонсенс, который необходимо срочно исправить. Украина серьезно заражена "вирусом русскости", патологические последствия чего сейчас прослеживаются на всех возможных уровнях.
Вспоминается разговор в 1991 году с дальним родственником, который родился в Киеве в 1914-м и поэтому хорошо помнил попытку украинизации Украины в 1920-х. Он сказал: "Если все будет делаться так, как в 20-е, то опять ничего не выйдет".
Тогда мне показалось, что он явно преувеличивает. Во времена восстановления независимости Украинского государства и на подъеме национального сознания украинцев все должно получится. Теперь, почти через 30 лет, можно сказать: с украинизацией, к сожалению, не очень далеко удалось продвинуться.
Кроме того, произошло яростное сопротивление всему украинскому "пятой колонны" и пророссийски настроенного олигархата, в руках которого оказался контроль за почти всеми телеканалами, FM-радиостанциями и прессой, не учитывался культурно-языковой антагонизм города и села, который был силой коварно заложен в советские времена. Когда русифицированные города, ставшие форпостами распространения русского языка, культуры и ментальности, противопоставлялись городам и селам, хранившим свою украинскую национальную идентичность и украиноязычность.
Если все будет делаться так, как в 20-е, то опять ничего не выйдет
Эти города год за годом "перемалывали" миллионы выходцев из "украинских резерваций" - глубинки, дети и внуки которых со временем становились за небольшими исключениями, как все, русскоязычными.
Как-то я спросил знакомого киевлянина, при каком условии он, хорошо зная украинский язык, начал бы им широко пользоваться в быту. На что он честно ответил: если бы большинство в Киеве перешло на украинский язык. А так мои знакомые на жилом массиве начнут смотреть на меня, как на сумасшедшего, если я вдруг начну с ними говорить на украинском.
То есть рядовой городской украинец попадает в замкнутый круг. Не желая выделяться из основной массы, он не готов чувствовать себя в статусе белой вороны, если вдруг перейдет на государственный язык. А дождаться здесь каких-то больших сдвигов не получается, поскольку старшие поколения оказались чрезвычайно консервативными в языковом вопросе.
В советские времена методично и целенаправленно "новым горожанам" прививалось пренебрежение к родному языку. И чтобы вновь прибывший мог считаться "городским", он должен был сделать все для того, чтобы не отличаться от большинства русифицированного населения большого города. Московская оккупационная власть четко разделила население на "чужих" и "своих".
Этим "своим" был бывший украиноязычный украинец, которого заставили отказаться от своего языка и культуры, идентифицируя себя таким образом с придуманным имперскими идеологами в Москве мифическим "советским народом".
А "чужой" - это тот украинец, который "преступно" не желал интегрироваться в "прогрессивную" действительность СССР и продолжал пользоваться своим - "отсталым", "неперспективным" и "вымирающим" - языком. От которого настоящие идейные патриоты флагмана всего "прогрессивного человечества СССР" давно отказались, потому что он только отвлекал от продвижения страны в грандиозное светлое коммунистическое будущее.
Вся имперская концепция превосходства русского языка и культуры базировалась на привитом колонизаторами носителям украинского языка и культуры чувстве неполноценности. И это продолжает культивироваться в городах Украины уже в третьем, если не в четвертом, поколениях.
Московская оккупационная власть четко разделила население на "чужих" и "своих
Маргинализованному жителю Киева, Харькова, Чернигова, Херсона, Днепра или Сум трудно перейти на украинский язык даже в быту, поскольку тогда в глазах своего окружения он будет выглядеть "неполноценной деревенщиной", которую нужно отлучить от передовой городской "культуры". Это настолько закреплено на уровне подсознания в мозгах рядовых горожан, что "выбить" это превосходство убеждениями и уговорами не удастся.
И главное, что за годы советской оккупации Украины распространяемая силой и репрессиями чужая речь стала навязанным атрибутом "городской культуры". К сожалению, во многих случаях именно русский язык формирует ментальность и часто и убеждения рядового городского жителя.
Поэтому пока "городская культура" для большой части украинцев, проживающих в городах, традиционно будет ассоциироваться с русским языком, убедить их в необходимости переходить на родной язык будет очень трудно.
Это обязательно нужно учитывать, если мы в Украине действительно хотим вернуть украинский язык в режим массового использования.
Современная языковая ситуация - это не что иное, как грубое нарушение в Украине национальных прав коренной нации - украинцев.
После Революции достоинства некоторые из русифицированных украинцев начали понемногу менять свою языковую ориентацию. Но неготовность власти прислушиваться к социально-экономическим проблемам населения и закрывание ею глаз на резкое ухудшение уровня жизни рядовых граждан стало отваживать часть "новообращенных" от желания продолжать самоукраинизацию.
Как показали последние президентские выборы, большинство населения мыслит простыми и приземленными категориями. Поэтому сегодня нет никакого резона призывать его к высоким материям.
Расшатанное национальное сознание нуждается в изменении подходов, при которых использование украинского языка сможет принести ее новым носителям конкретные дивиденды. Иначе повлиять на языковую ситуацию в Украине никогда не удастся. Можно принимать новые и новые языковые законы, но когда на местах они не будут выполняться и некому будет по-настоящему проконтролировать, то дело не удастся сдвинуть с мертвой точки.
Большинство населения мыслит простыми и очень приземленными категориями
Необходимо одновременно применять методы кнута и пряника. Тем предприятиям и учреждениям торговли, государственной и негосударственной формы собственности, которые будут четко придерживаться языкового закона, нужно уменьшать налоги и предоставлять другие экономические и неэкономические преференции и льготы. А для их добросовестных работников, во время своей работы не допускающих нарушений языкового закона, вводить существенные привилегии и доплаты.
Если же государственный языковой инспектор дважды или трижды зафиксирует нарушение соблюдения языкового законодательства сотрудниками и обслуживающим персоналом торговых точек и предприятий, то у него должно быть право ходатайствовать о временном прекращении работы (или вообще закрытии) таких учреждений.
Очевидно, что законы Украинского государства должны неукоснительно выполняться во всех сферах. И особенно важным является соблюдение языкового закона, который становится одним из основных факторов национальной безопасности Украины.
Существует и другой важный аспект запуска процесса украинизации украинцев. Необходимо открыть в городах и городках "Украинскае центры". Где каждый желающий вернуться к украинству сможет изучить или усовершенствовать язык, взять книги и журналы из библиотеки, а в случае необходимости получить и правовую помощь от юристов, специалистов из других отраслей.
Также такие "Украинские центры" должны стать очагами взаимопомощи украинцев, поддерживая и помогая им в трудную минуту. Необходимо восстановить солидарность и помощь украинцев друг другу, как это было когда-то в казацкие времена. Речь идет о самоорганизации нации. И следовало бы начать с создания действующих очагов украинской среды.
Восстановление языкового и культурного украинского пространства должно стать одним из главных приоритетов, если мы хотим навсегда вылечиться от привнесенного в Украину извне "вируса русскости".
Комментарии
1